Chance traducción al Francés

Paulo Londra

Traducir a

Peut-être ne le ressentez-vous pas comme moi.
Tal vez tú no lo sientes como yo
Mais pour moi, oui, il y avait de l'attirance.
Pero para mí sí hubo atracción
Puis mon esprit se souvient du dembow
Entonce′ mi mente recuerda el dembow
Et ce rhum que nous avons bu aussi
También ese ron que nos tomamos

Je demande juste une chance.
Solo te pido una chance
Je sais que je peux vous convaincre
Sé que puedo convencerte
Le simple fait de pouvoir te regarder
Solo con poder mirarte
J'ai envie de rire, je ne suis plus triste, je ne sais pas si tu l'as vu.
Tengo ganas de reírme, no estoy más triste, no sé si viste
Je demande juste une chance.
Que solo te pido una chance

Ah, il arrive en Cadillac et me manipule pendant que nous marchons.
Ah, llega en un Cadillac y al caminar me manipula
Une façon de sourire que je n'ai vue nulle part ailleurs.
Una forma de sonreír que no la vi en ninguna
Je lui ai proposé un verre, elle a simplement répondu : sans mousse .
Le invito a un trago, ella solo me dijo: "sin espuma"
Et il passe son temps à mâcher du chewing-gum au raisin.
Y vive masticando un chicle con sabor a uva

Même si la note remonte, cela me laisse des doutes.
Aunque la nota suba, me dejó con la duda
Pourquoi son tatouage dit : n'abandonne jamais
De por qué su tatuaje dice: "no te rindas nunca"
Je lui ai demandé ce qu'il y avait à faire, ce qu'il aimait le plus.
Le pregunté qué hay para hacer, qué es lo que más le gusta
Il m'a dit que c'était pour aller surfer à Itamambuca.
Me dijo que es ir a surfear para Itamambuca

Peut-être ne le ressentez-vous pas comme moi.
Tal vez tú no lo sientes como yo
Mais pour moi, oui, il y avait de l'attirance.
Pero para mí sí hubo atracción
Puis mon esprit se souvient du dembow
Entonce' mi mente recuerda el dembow
Et ce rhum que nous avons bu aussi
También ese ron que nos tomamos

Je demande juste une chance.
Solo te pido una chance
Je sais que je peux vous convaincre
Sé que puedo convencerte
Le simple fait de pouvoir te regarder
Solo con poder mirarte
J'ai envie de rire, je ne suis plus triste, je ne sais pas si tu l'as vu.
Tengo ganas de reírme, no estoy más triste, no sé si viste

Ça m'a sidéré, ça m'a déstabilisé.
Me dejó loco, me descolocó
S'ils la voient passer, ils prendront peut-être des photos.
Si la ven pasar, tal vez le toman fotos
C'est un mannequin qui, je crois, n'a pas posé.
Es una modelo que creo no modeló
Mais elle n'en a pas besoin, car elle est à tomber par terre, ah !
Pero no le hace falta porque ella es un bombón, ah

Et que s'est-il passé, maman ? Je n'ai rien oublié.
¿Y qué pasó, mamá?, no olvidé nada
Tu es gravé dans ma mémoire comme le goût de la crème américaine.
Te me grabaste como el gusto crema americana
Si jamais vous vous lassez de vous promener seul au Kansas
Si alguna vez te cansas de andar solita en Kansas
Tu peux rentrer à la maison, nous allons en Jamaïque.
Puedes venir pa casa, que vamos pa Jamaica

Peut-être ne le ressentez-vous pas comme moi.
Tal vez tú no lo sientes como yo
Mais pour moi, oui, il y avait de l'attirance.
Pero para mí, sí, hubo atracción
Puis mon esprit se souvient du dembow
Entonce′ mi mente recuerda el dembow
Et ce rhum que nous avons bu aussi
También ese ron que nos tomamos

Je demande juste une chance.
Solo te pido una chance
Je sais que je peux vous convaincre
Sé que puedo convencerte
Le simple fait de pouvoir te regarder
Solo con poder mirarte
J'ai envie de rire, je ne suis plus triste, je ne sais pas si tu l'as vu.
Tengo ganas de reírme, no estoy más triste, no sé si viste

Je demande juste une chance.
Solo te pido una chance
Je sais que je peux vous convaincre
Sé que puedo convencerte
Le simple fait de pouvoir te regarder
Solo con poder mirarte
J'ai envie de rire, je ne suis plus triste, je ne sais pas si tu l'as vu.
Tengo ganas de reírme, no estoy más triste, no sé si viste

Je demande juste une chance.
Que solo te pido una chance

Desarrollado por musixmatch