I'm Beginning To See The Light traducción al Francés

Peggy Lee

Traducir a

Je n'ai jamais vraiment aimé les ciels éclairés par la lune.
I never cared much for moonlit skies
Je ne fais jamais de clin d'œil aux lucioles
I never wink back at fireflies
Mais maintenant que les étoiles sont dans tes yeux
But now that the stars are in your eyes
Je commence à voir la lumière
I′m beginning to see the light

Je n'ai jamais vraiment aimé l'après-lueur
I never really went for afterglow
Ou la lueur des bougies sur le gui
Or candlelight on the mistletoe
Mais maintenant, quand tu allumes les lumières à faible intensité
But now when you turn on the lights down low
Je commence à voir la lumière
I'm beginning to see the light

J'avais l'habitude de me promener dans le parc
Used to ramble through the park
Shadowboxing dans le noir
Shadowboxing in the dark
Puis tu es venu et tu as provoqué une étincelle
Then you came and caused a spark
C'est un incendie à quatre alarmes maintenant
That′s a four-alarm fire now

Je n'ai jamais fait l'amour à la lueur des lanternes
I never made love by lantern-shine
Je n'ai jamais vu d'arc-en-ciel dans mon vin
I never saw rainbows in my wine
Mais maintenant que tes lèvres brûlent les miennes
But now that your lips are burning mine
Je commence à voir la lumière
I'm beginning to see the light

J'avais l'habitude de me promener dans le parc
Used to ramble through the park
Shadowboxing dans le noir
Shadowboxing in the dark
Puis tu es venu et tu as provoqué une étincelle
Then you came and caused a spark
Waouh, il y a un incendie maintenant
Wow, there's a fire now

Je n'ai jamais fait l'amour à la lueur des lanternes
I never made love by lantern-shine
Je n'ai jamais vu d'arc-en-ciel dans mon vin
Never saw rainbows in my wine
Maintenant que tes lèvres ont mis le feu aux miennes
Now that your lips set a-fire to mine
Je commence à voir la lumière
I′m beginning to see the light

Je commence à voir la lumière
I′m beginning to see the light

Desarrollado por musixmatch