Traducir a
Eu nunca me importei muito com céus iluminados pela lua
I never cared much for moonlit skies
Eu nunca pisco de volta para os vaga-lumes
I never wink back at fireflies
Mas agora que as estrelas estão em seus olhos
But now that the stars are in your eyes
Estou começando a ver a luz
I′m beginning to see the light
Eu nunca realmente fui atrás de brilho residual
I never really went for afterglow
Ou luz de velas no visco
Or candlelight on the mistletoe
Mas agora, quando você acende as luzes baixas
But now when you turn on the lights down low
Estou começando a ver a luz
I'm beginning to see the light
Costumava passear pelo parque
Used to ramble through the park
Boxe de sombra no escuro
Shadowboxing in the dark
Então você veio e causou uma faísca
Then you came and caused a spark
Isso é um incêndio de quatro alarmes agora
That′s a four-alarm fire now
Eu nunca fiz amor à luz de uma lanterna
I never made love by lantern-shine
Nunca vi arco-íris no meu vinho
I never saw rainbows in my wine
Mas agora que seus lábios estão queimando os meus
But now that your lips are burning mine
Estou começando a ver a luz
I'm beginning to see the light
Costumava passear pelo parque
Used to ramble through the park
Boxe de sombra no escuro
Shadowboxing in the dark
Então você veio e causou uma faísca
Then you came and caused a spark
Uau, agora tem um incêndio
Wow, there's a fire now
Eu nunca fiz amor à luz de uma lanterna
I never made love by lantern-shine
Nunca vi arco-íris no meu vinho
Never saw rainbows in my wine
Agora que seus lábios incendiaram os meus
Now that your lips set a-fire to mine
Estou começando a ver a luz
I′m beginning to see the light
Estou começando a ver a luz
I′m beginning to see the light
