Traducir a
Oh je, oh je, oh je, oh je
Ooh I, ooh I, ooh I, ooh I
Oh oh
Oh oh
Oh je, oh je, oh je, oh je
Ooh I, ooh I, ooh I, ooh I
Viens dans ma direction
Comin′ over in my direction
Tellement reconnaissant pour ça, c'est une telle bénédiction, ouais
So thankful for that, it's such a blessin′, yeah
Transforme chaque situation en paradis, ouais
Turn every situation into heaven, yeah
Oh oh, tu es
Oh oh, you are
Mon lever de soleil le jour le plus sombre
My sunrise on the darkest day
Me fait ressentir une sorte de chemin
Got me feelin' some kind of way
Donne-moi envie de savourer chaque instant lentement, lentement
Make me wanna savor every moment slowly, slowly
Toi, tu es l'aimant et je suis le métal
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Je me rapproche et je prépare le plan
Me voy acercando y voy armando el plan
Rien que d'y penser, ton pouls s'accélère, oh ouais
Solo con pensarlo se acelera el pulso, oh yeah
Ouais, je l'aime plus que d'habitude
Ya, ya me está gustando más de lo normal
Tous mes sens en redemandent
Todos mis sentidos van pidiendo más
Cela doit être pris sans précipitation
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
Lentement
Despacito
Je veux respirer ton cou lentement
Quiero respirar tu cuello despacito
Laisse-moi te dire des choses à mon oreille
Deja que te diga cosas al oído
Pour que tu te souviennes si tu n'es pas avec moi
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Lentement
Despacito
Je veux te déshabiller lentement avec des baisers
Quiero desnudarte a besos despacito
Je signe sur les murs de ton labyrinthe
Firmo en las paredes de tu laberinto
Et fais de ton corps un manuscrit entier
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
Le club n'est pas le meilleur endroit pour trouver un amoureux
The club isn't the best place to find a lover
Alors le bar est là où je vais (oh oh)
So the bar is where I go (oh oh)
Moi et mes amis à table en train de faire des shots
Me and my friends at the table doing shots
Boire vite et puis on parle lentement (despacito)
Drinking fast and then we talk slow (despacito)
Tu viens et entame une conversation avec juste moi
You come over and start up a conversation with just me
Et crois-moi, je vais lui donner une chance maintenant
And trust me I′ll give it a chance now
Prends ma main, arrête, mets Van the Man sur le juke-box
Take my hand, stop, put Van the Man on the jukebox
Et puis nous commençons à danser et maintenant je chante comme
And then we start to dance and now I′m singing like
Fille, tu sais que je veux ton amour
Girl, you know I want your love
Ton amour était fait à la main pour quelqu'un comme moi
Your love was handmade for somebody like me
Allez maintenant, suivez mon exemple
Come on now, follow my lead
Je suis peut-être fou, ne me dérange pas
I may be crazy, don't mind me
Dis, mec, ne parlons plus, non
Say, boy, ya no hablemos, no
Prends mon corps et frotte-le contre toi
Toma mi cuerpo y frótalo contra ti
Viens et suis jusqu'au bout
Ven y sigue hasta el fin
Viens, viens et continue jusqu'au bout
Ven, ven y sigue hasta el fin
Hum hum hum
Hm hm hm
Je suis amoureux de ta forme
I′m in love with the shape of you
Nous poussons et tirons comme un aimant
We push and pull like a magnet do
Bien que mon cœur tombe aussi
Although my heart is falling too
Je suis amoureux de ton corps
I'm in love with your body
Hier soir tu étais dans ma chambre
Last night you were in my room
Et maintenant mes draps sentent comme toi
And now my bed sheets smell like you
Découvrir chaque jour quelque chose de nouveau
Every day discovering something brand new
Je suis amoureux de ton corps
I′m in love with your body
Oh je, oh je, oh je, oh je
Ooh I, ooh I, ooh I, ooh I
Je suis amoureux de ton corps
I'm in love with your body
Oh je, oh je, oh je, oh je
Ooh I, ooh I, ooh I, ooh I
Lentement
Despacito
C'est comme ça qu'on fait à Porto Rico
This is how we do it down in Puerto Rico
Je veux juste t'entendre crier : Oh, Bendito
I just wanna hear you screaming: Ay, Bendito
Je peux bouger pour toujours, quand je suis avec toi
I can move forever, cauando esté contigo
Tu piges
Báilalo
Pasito a pasito, moelleux moelleux
Pasito a pasito, suave suavecito
On va se taper petit à petit
Nos vamo′ pegando, poquito a poquito
Quand tu m'embrasses avec cette compétence
Cuando tú me besas con esa destreza
Je vois que tu es malice avec délicatesse
Veo que eres malicia con delicadeza
Allez
Come on
Je suis amoureux de ta forme (báilalo)
I'm in love with the shape of you (báilalo)
Nous poussons et tirons comme un aimant (despacito)
We push and pull like a magnet do (despacito)
Bien que mon cœur tombe aussi (pasito a pasito)
Although my heart is falling too (pasito a pasito)
Je suis amoureux de ton corps (suave suavecito)
I'm in love with your body (suave suavecito)
Hier soir tu étais dans ma chambre (báilalo)
Last night you were in my room (báilalo)
Et maintenant mes draps sentent comme toi (despacito)
And now my bed sheets smell like you (despacito)
Découvrir chaque jour quelque chose de nouveau
Every day discovering something brand new
Je suis amoureux de ton corps
I′m in love with your body
Oh je, oh je, oh je, oh je
Ooh I, ooh I, ooh I, ooh I
Lentement
Despacito
Oh je, oh je, oh je, oh je
Ooh I, ooh I, ooh I, ooh I
Viens être mon bébé
Come on be my baby
Oh ouais
Oh yeah
