Good to Be Bad traducción al Francés

Pentatonix

Traducir a

Si mauvais, si mauvais, bon d'être
So bad, so bad, good to be
Si mauvais, si mauvais, bon d'être
So bad, so bad, good to be
si mauvais, si mauvais, et c'est si
So bad, so bad, well it feels so
bon d'être mauvais, bon d'être mauvais, bon d'être mauvais
Good to be bad, good to be bad, good to be bad

Je pense beaucoup à cette année
I′ve been thinking 'bout this year a lot
si j'ai été une bonne fille ou pas
Whether I′ve been a good girl or not
Santa a promis qu'il ne sera pas obtenir fou
Santa promised he won't get mad
Parfois, c'est si bon d'être mauvais (si mal)
Sometimes it feels so good to be bad (so bad)

J'ai manqué mon couvre-feu d'une heure de retard
I missed my curfew by an hour late
J'ai nourri le chien les légumes hors de mon assiette
I fed the dog the veggies off of my plate
a essayé de mon mieux pour obéir à maman et papa (Maman et papa)
Tried my best to obey mom and dad (mom and dad)
Parfois, c'est si bon d'être mauvais (si mal)
Sometimes it feels so good to be bad (so bad)

donc peut-être que je vais prendre un rien pour Noël (si mal)
So maybe I'll get a-nothing for Christmas (so bad)
Mais j'ai eu le frisson (rien de bon pour Noël)
But I had the thrill (nothing good for Christmas)
ou peut-être, juste peut-être vous aller facile sur moi
Or maybe, just maybe you′ll go easy on me
Oh, j'espère que vous (J'espère que vous allez) j'
Oh, I hope you will (I sure hope you will)

J'ai joué l'école buissonnière et j'ai échoué le test (J'ai pas réussi le test) s'est
I played hooky and I failed the test (I failed the test)
faufilé hors de la chambre et n'a pas agir de mon mieux (n'a pas agir de mon mieux)
Snuck out the house and didn′t act my best (didn't act my best)
et maintenant mon visage est dans un ad (AD) a voulu
And now my face is in a wanted ad (a wanted ad)
Parfois, c'est si bon d'être mauvais (si mal)
Sometimes it feels so good to be bad (so bad)

donc peut-être que je vais prendre un rien pour Noël (si mal)
So maybe I′ll get a-nothing for Christmas (so bad)
Mais j'ai eu le frisson (rien de bon pour Noël)
But I had the thrill (nothing good for Christmas)
ou peut-être, juste peut-être vous aller facile sur moi
Or maybe, just maybe you'll go easy on me
Oh, j'espère que vous allez
Oh, I hope you will

Je prends un cadeau sous l'arbre
I grab a present from under the tree
Une grande boite d'oeuf enveloppée en rouge et vert
A big ′ol box all wrapped in red and green
déchirer le papier et de délier l'avant
Rip up the paper and untie the bow
tout simplement découvrir c'est une boîte de charbon
Just to find out it's a box of coal

Si mauvais, si mauvais, bon d'être
So bad, so bad, good to be
Si mauvais, si mauvais, bon d'être
So bad, so bad, good to be
si mauvais, si mauvais, et c'est si
So bad, so bad, well it feels so
bon d'être mauvais, bon d'être mauvais, bon d'être mauvais
Good to be bad, good to be bad, good to be bad

je ne pouvais m'empêcher de s'amuser un peu (si mauvais, si mauvais, bon d'être mauvais)
I couldn′t help but have a little fun (so bad, so bad, good to be bad)
dit toutes les années d'or sont dit et fait (si mal, se sent si bon d'être mauvais)
Said all the golden years are said and done (so bad, feels so good to be bad)
Nous allons essayer l'année prochaine et voir où je suis (si mauvais, si mauvais, et c'est si bon)
Let's try next year and see where I'm at (so bad, so bad, well it feels so good)
Mais, oh c'est si bon d'être mauvais !
But, oh it feels so good to be bad

Desarrollado por musixmatch