Traducir a
Je n'ai jamais pu comprendre pourquoi tu m'as repoussé
I could never understand it why you turned me away
Il n'y a pas de vie ordinaire dans une journée ordinaire
There′s no ordinary living in an ordinary day
Tu sembles être chaque vent qui souffle dans mes rêves
You seem to be every wind that blows through my dreams
Tu sembles être sur toutes les photos de tous les magazines
You seem to be every picture in every magazine
Être avec toi, être avec toi m'a juste brisé le cœur.
Being with you, being with you has just left me broken hearted
Être avec toi, être avec toi qui as tué la douleur intérieure
Being with you, being with you who killed the hurt inside
J'ai chanté pour les montagnes et parlé aux arbres
I've been singing for mountains and talking to trees
Tôt le matin, je me lève avec une sensation de faiblesse dans les genoux.
Early mornings I rise feeling weak in the knees
Tu es le sang dans mes veines, il n'y a vraiment aucun doute
You′re the blood in my veins there's really no doubt
Oh non, tu es cette douce pluie d'été au bout du nuage
Oh no, you're that sweet summer rain at the end of the cloud
Être avec toi, être avec toi m'a juste brisé le cœur.
Being with you, being with you has just left me broken hearted
Être avec toi, être avec toi qui as tué la douleur intérieure
Being with you, being with you who killed the pain inside
Regarde la lumière du soleil sur mon mur
Watch the sunlight on my wall
Une carte postale du hall
A postcard from the hall
C'est tellement joli
It′s oh so pretty
Une voix parle très lentement
A voice is speaking very slow
Depuis le téléphone public près du mur
From the pay phone by the wall
Ne me quitte jamais
Don′t ever leave me
Je n'ai jamais pu comprendre pourquoi tu m'as amené à mourir
I could never understand it why you bring me to die
Demandez à la lune et aux étoiles ou aux oiseaux dans le ciel
Ask the moon and the stars or the birds in the sky
Être avec toi, être avec toi m'a juste brisé le cœur.
Being with you, being with you has just left me broken hearted
Être avec toi, être avec toi qui as tué la douleur intérieure
Being with you, being with you who killed the hurt inside
Qui a tué la douleur intérieure
Who killed the hurt inside
Qui a tué la douleur intérieure
Who killed the hurt inside
