Little Miss Sorrow (T&A demo - Oct 14, 1997) traducción al Francés

Per Gessle

Traducir a

Elle avait ces yeux magiques que tu
She had those magic eyes you
On pouvait voir à des kilomètres à la ronde
Could see from miles around
Elle portait ses robes d'été aux couleurs vives
She wore her summer dresses bright
Silencieux comme le ciel
Quiet like the sky
Elle est toujours venue en couleurs
She always came in colours
Tout sourire et jonquilles
All smiles and daffodils
Elle laissa ses cheveux détachés dans la brise
She let her hair down in the breeze
Mais tout a changé aujourd'hui
But every little thing has changed today

Petite mademoiselle tristesse
Little miss sorrow
Chaque petite chose est devenue pâle et fanée
Every little thing turned pale and faded
Petite mademoiselle tristesse
Little miss sorrow
La lumière du soleil ne se montre pas
The sunlight doesn′t show
Toutes les couleurs vont
All the colours go
Par la fenêtre
Out through the window

Elle avait l'habitude de sortir danser
She used to go out dancing
Ongles argentés froids
Cold silver fingernails
Je la regardais depuis le bar
I used to watch her from the bar
Suivre sa voiture
Following her car
Elle est toujours venue en couleurs
She always came in colours
Elle a toujours gardé le contrôle
She always kept control
Elle a peint hier en or
She painted yesterday in gold
Mais tout est devenu gris aujourd'hui
But every little thing turned grey today

Petite mademoiselle tristesse
Little miss sorrow
Chaque petite chose est devenue pâle et fanée
Every little thing turned pale and faded
Petite mademoiselle tristesse
Little miss sorrow
La lumière du soleil ne se montre pas
The sunlight doesn't show
Toutes les couleurs vont
All the colours go
Même l'arc-en-ciel
Even the rainbow

Permettez-moi de me présenter
Allow me to introduce myself
Je suis juste un garçon du coin
I′m just a local boy
Elle était ma petite Miss Joy
She was my little miss joy
Je veux l'appeler par son nom
I want to call her name
Aucune vie ne peut être la même
No life can be the same
Mon Dieu
Dear God

Tout a changé aujourd'hui
Every little thing has changed today
Petite mademoiselle tristesse
Little miss sorrow
Chaque petite chose est devenue pâle et fanée
Every little thing turned pale and faded
Petite mademoiselle tristesse
Little miss sorrow
Oui, tout est devenu gris aujourd'hui
Yes every little thing turned grey today
Petite mademoiselle tristesse
Little miss sorrow

Les faibles ont remplacé les forts
The weak replaced the strong
L'oiseau a oublié la chanson
The bird forgot the song
Que se passe-t-il?
What's going on?
Que se passe-t-il?
What's going on?
Dis-moi, que se passe-t-il ?
Tell me, what′s going on?
Que se passe-t-il?
What′s going on?
Que se passe-t-il?
What's going on?
Dis-moi, que se passe-t-il ?
Tell me, what′s going on?

Desarrollado por musixmatch