Traducir a
Ne laisse pas les étoiles entrer dans tes yeux
Don′t let the stars get in you eyes
Ne laisse pas la lune te briser le cœur
Don't let the moon break your heart
L'amour fleurit la nuit
Love blooms at night
En plein jour, il meurt
In daylight it dies
Ne laisse pas les étoiles entrer dans tes yeux
Don′t let the stars get in you eyes
Ne me cache pas ton cœur
Don't keep your heart from me
Car un jour je reviendrai
For someday I'll return
Et tu sais que tu es la seule que j'aimerai jamais
And you know you′re the only one I′ll ever love
Trop de nuits [(Trop de nuits)]
Too many nights [(Too many nights)]
Trop d'étoiles [(Trop d'étoiles)]
Too many stars [(Too many stars)]
Trop de lunes pourraient te faire changer d'avis
Too many moons could change your mind
Si je pars trop longtemps
If I'm gone too long
N'oublie pas où est ta place
Don′t forget where you belong
Quand les étoiles apparaissent, souviens-toi que tu es à moi
When the stars come out remember you are mine
Ne laisse pas les étoiles entrer dans tes yeux
Don't let the stars get in you eyes
Ne laisse pas la lune te briser le cœur
Don′t let the moon break your heart
L'amour fleurit la nuit
Love blooms at night
En plein jour, il meurt
In daylight it dies
Ne laisse pas les étoiles entrer dans tes yeux
Don't let the stars get in you eyes
Ne me cache pas ton cœur
Don′t keep your heart from me
Car un jour je reviendrai
For someday I'll return
Et tu sais que tu es la seule que j'aimerai jamais
And you know you're the only one I′ll ever love
Ne laisse pas les étoiles entrer dans tes yeux
Don′t let the stars get in you eyes
Ne laisse pas la lune te briser le cœur
Don't let the moon break your heart
Au revoir paya
Pa pa pa paya
Au revoir paya
Pa pa pa paya
Trop de kilomètres [(Trop de kilomètres)]
Too many miles (Too many miles)
Trop de jours [(Trop de jours)]
Too many days (Too many days)
Trop de nuits pour être seul [(Trop de nuits tout seul)]
Too many nights to be alone (Too many nights all alone)
Oh, s'il te plaît, garde ton cœur
Oh, please keep your heart
Pendant que nous sommes séparés
While we are apart
Ne t'attarde pas au clair de lune quand je suis parti [(Pendant mon absence)]
Don′t you linger in the moonlight when I'm gone (While I′m gone)
Ne laisse pas les étoiles entrer dans tes yeux
Don't let the stars get in you eyes
Ne laisse pas la lune te briser le cœur
Don′t let the moon break your heart
L'amour fleurit la nuit
Love blooms at night
En plein jour, il meurt
In daylight it dies
Ne laisse pas les étoiles entrer dans tes yeux
Don't let the stars get in you eyes
Ne me cache pas ton cœur
Don't keep your heart from me
Car un jour je reviendrai
For someday I′ll return
Et tu sais que tu es la seule que j'aimerai jamais
And you know you′re the only one I'll ever love
[(J'aimerai toujours)] J'aimerai toujours
(I′ll ever love) I'll ever love
Vous êtes le seul
You′re the only one
j'aimerai toujours
I'll ever love
