Traducir a
Eu queimo meu estúdio, cheiro as cinzas como coque
Ich verbrenn mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks
Eu matei o meu peixinho dourado, enterrei-o no quintal
Ich erschlag mein′n Goldfisch, vergrab ihn im Hof
Eu jogo minhas coisas pro alto, tudo o que tenho deixo ir embora (Aw!...)
Ich jag meine Bude hoch, alles, was ich hab, lass ich los, uh
Minha velha vida parece como uma torrada sem gosto
Mein altes Leben schmeckt wie 'n labbriger Toast
Asso um bife suculento, Peter cozinha carne sofisticada
Brat mir ′n Prachtsteak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch
Eu sou a atualização, Peter Fox 1.1
Bin das Update "Peter Fox 1.1"
Eu quero botar pra quebrar, festejar, mas meu tanque é muito pequeno
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein
Em mim cresce uma nova série de dentes como num grande tubarão branco
Mir wächst 'ne neue Reihe Beißer wie bei ei'm weißen Hai, wuh
Encerado, dopado, polido, dentes novos
Gewachst, gedopt, poliert, nagelneue Zähne
Estou eufórico e tenho planos caros
Ich bin euphorisiert und habe teure Pläne
Eu compro máquinas de construção, escavadeiras, rolos e guindastes
Ich kaufe mir Baumaschin′n, Bagger und Walzen und Kräne
Eu me atiro sobre Berlim e aperto a sirene
Stürze mich auf Berlin und drück auf die Sirene
Eu construo lindas caixas de som, o baixo massageia sua alma
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele
Eu sou a bola de demolição para a cena a-a-a-alemã
Ich bin die Abrissbirne für die d-d-d-deutsche Szene
(…)
Hey, alles glänzt so schön neu (yeah, yeah, yeah)
Hey, se algo não te agrada, renove (Houw!...)
Hey, wenn′s dir nicht gefällt, mach neu, wuh
(…)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will seh'n, wo′s hingeht (yeah, yeah, yeah)
(…)
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
(…)
Hey, alles glänzt so schön neu
Escalo a montanha de sujeira, porque lá em cima o vento sopra fresco
Ich hab meine alten Sachen satt und lass sie in 'nem Sack verrotten
Hey, tudo brilha, tão belamente novo
Motte die Klamotten ein und dann geh ich nackt shoppen
(…)
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen
(…)
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen
Estou farto das minhas coisas velhas
Nur noch konkret reden, gib mir ein Ja oder Nein
Deixo as roupas às traças e então vou fazer compras pelado
Schluss mit Larifari, ich lass all die alten Faxen sein
Eu estou completamente renovado, as noivas têm algo para olhar
Sollt ich je wieder kiffen, hau ich mir ′ne Axt ins Bein
Saudável, bem treinado, campeão mundial no xadrez e boxe
Ich will nie mehr lügen, ich will jeden Satz auch so mein'n
Só fale concretamente, me dê um sim ou um não
Mir platzt der Kopf, alles muss sich verändern
Nada mais absurdo, eu deixo todas as velhas palhaçadas
Ich such den Knopf, treffe die mächtigen Männer
Eu deveria nunca mais fumar maconha, bato o machado na perna
Zwing das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender
Eu não quero mentir nunca mais, eu quero pensar assim toda frase
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer
Minha cabeça está estourando, eu preciso mudar tudo
Ich seh besser aus als Bono und bin ′n Mann des Volkes
Eu busco o botão, encontro os homens mais poderosos
Bereit, die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist
Forço o país à felicidade, compro bancos e emissoras
(…)
Tudo parece louco, ovelhas e cordeiros tremendo
(…)
Eu sou mais bonito que o Bono e sou um homem do povo
Hey, alles glänzt so schön neu (yeah, yeah, yeah)
Pronto para salvar o mundo, ainda que isso talvez seja muito desejado
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu, wuh
(…)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer
(…)
Bye-bye, ich muss hier raus, die Wände kommen näher
(…)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will seh'n, wo′s hingeht (yeah, yeah, yeah)
(…)
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
(…)
Hey, alles glänzt so schön neu
(…)
Hey
Hey, se algo não te agrada, renove (Houw!...)
(…)
Aqui o ar está esgotado, está difícil de respirar
(…)
Adeus, eu preciso ir embora, as paredes estão se aproximando
(…)
Escalo a montanha de sujeira, porque lá em cima o vento sopra fresco
Hey
Hey, tudo brilha, tão belamente novo
(…)
Hey!
Hey
Hey!
Hey
Hey!
(…)
Hey!
(…)
