All The Things You Are traducción al Francés

Peter Schilling

Traducir a

Cent fois tu as perdu le chemin et affronté le monde seul
A hundred times you′ve lost the way and faced the world alone
Cent milles depuis que tu as couru
A hundred miles since you've been running
Une centaine de miles par toi-même
A hundred miles out on your own
La lumière du jour s'estompe, l'obscurité te laisse aveugle
The light of day is fading, the darkness leaves you blind
Cela brise ta résistance et te donne un signe
It′s breaking your resistance and giving you a sign

Le passé devient le futur
The past becomes the future
Tu ne trouveras aucun endroit où te cacher
You'll find no place to hide
Peut-être que maintenant tu verras la réponse
Maybe now you'll see the answer
Trouvé plus profondément à l'intérieur
Found deeper down inside

(Toutes les choses que tu es, et toutes les choses que tu seras jamais)
All the things you are, and all the things you′ll ever be
C'est une merveille, quand l'enfant en toi est libéré
It′s a wonder, when the child within you is set free
(Toutes les choses que vous êtes deviennent des choses que vous ne pouvez pas empêcher)
All the things you are becomes the things you can't prevent
Laissé à se demander où l'enfant en toi est jamais allé
Left to wonder where the child within you ever went

Aucun moment ne s'échappe
No moment slips away
Pas de rire, pas de larmes
No laughter, no tears
Figé dans le présent, perdu dans toutes les années
Frozen in the present, lost in all the years
Les visages du passé vous rappellent
Faces from the past remind you
Même après tous ces souvenirs
Even after all those memories
Les adieux tristes sont tous oubliés
Sad goodbyes are all forgotten
Face maintenant à ton destin
Facing now your destiny

Maintenant tu comptes sur l'avenir
Now you′re counting on the future
Tu as laissé le passé derrière toi
You've left the past behind
Tu scrutes l'horizon
You′re scanning the horizon
Alors que les mains du temps se déroulent
As the hands of time unwind

(Toutes les choses que tu es, et toutes les choses que tu seras jamais)
All the things you are, and all the things you'll ever be
C'est une merveille, quand l'enfant en toi est libéré
It′s a wonder, when the child within you is set free
(Toutes les choses que vous êtes deviennent des choses que vous ne pouvez pas empêcher)
All the things you are becomes the things you can't prevent
Laissé à se demander où l'enfant en toi est jamais allé
Left to wonder where the child within you ever went

(Toutes les choses que tu es, et toutes les choses que tu seras jamais)
(All the things you are, and all the things you'll ever be)
C'est une merveille, quand l'enfant en toi est libéré
(It′s a wonder, when the child within you is set free)
(Toutes les choses que vous êtes deviennent des choses que vous ne pouvez pas empêcher)
(All the things you are becomes the things you can′t prevent)
Laissé à se demander où l'enfant en toi est jamais allé
(Left to wonder where the child within you ever went)

La dernière heure avant toi
The final hour before you
Tu fais face à ton petit prince
You face your little prince
Et dans ses yeux tu reconnais
And in his eyes you recognize
Le visage que tu vois à travers une lentille colorée
The face you see through colored lens
La plus grande tâche d'un héros, se chercher, puis
A hero's greatest task, to search himself, and then
Mener mille batailles et retrouver son petit enfant en lui
To fight a thousand battles and find his little child within

Desarrollado por musixmatch