Gust of Wind traducción al Portugués

Pharrell Williams

Traducir a

Meu coração está repleto de amor e carinho.
My heart is filled, with love and care
Nem uma gota de gasolina, eu chegaria lá em cima.
Not an ounce of gas, I would get up there
A resposta é simples.
The answer′s simple
Você me eleva
You lift me up
A vista daqui de cima me permite ver todas as estrelas.
The view up here, I see all the stars
Lá vai Vênus, e lá vai Marte.
There go Venus, and there go Mars
Algo que você já passou
Somethin' you been through
Você é de cima.
You′re from above

Ei, quando te vi pela primeira vez, fiquei animado(a).
Hey, when I first saw you, I got excited
Tentei manter a compostura, tentei esconder isso.
Tried to keep my composure, tryna hide it
Mas eu não sabia
But I didn't know
Eu não soltei
I didn't let go
Então, enquanto tentava lutar contra isso, me ocorreu.
Then it occurred to me while tryna fight it
Assim como se aprende a pilotar uma pipa, você aprende a montá-la.
Just like a kite, you learn to ride it
Mas eu não sabia
But I didn′t know
Você deveria deixar isso para lá.
You s′posed to let it go

Como uma rajada de vento
Like a gust of wind
Às vezes você me interrompe.
You head me off sometimes
Como uma rajada de vento
Like a gust of wind
Você me empurra para trás de vez em quando.
You push me back every once in a while
Como uma rajada de vento
Like a gust of wind
Você me lembra que há alguém lá em cima.
You remind me there's someone up there
Quem introduz o
Who ushers in
O ar que preciso para impulsionar minha vela.
The air I need to power my sail

Quando eu abro a janela
When I open the window
Quero te abraçar
I wanna hug you
Porque você me lembra o ar.
′Cause you remind me of the air
Eu disse sim
I said yeah
Porque quando me sinto muito mal
'Cause when I′m feelin' real low
Eu me lembro que te amo.
I remember I love you
Levantei as mãos para o ar.
I put my hands in the air
E você estava lá.
And you were there

Com o seu amor, posso alçar voo.
With your love, I can board the skies
Partindo daquela nave-mãe eletrificada.
Riding away that electrified mothership other
Posso embarcar clandestinamente? (Posso embarcar clandestinamente, garota, garota?)
Can I stow away? (Can I stow away, girl, girl?)
Ventos coloridos do céu do norte
Colorful winds of the northern sky
É a opção mais próxima, e aqui está o porquê.
It′s the closest thing, and here is why
Porque somos coloridos.
'Cause we're color
Você me deixa sem palavras (me deixa sem palavras, garota, garota)
You blow me away (blow me away, girl, girl)

Preciso disso como preciso respirar.
I need it like I breathe it
Música e cores podem fazer alguém flutuar.
Music and colors can make one hover
Quem se importa se eles não te virem?
Who cares if they don′t see you
Você não sabe que são a mesma coisa?
Don′t you know that they're the same?
Preciso disso como preciso respirar.
I need it like I breathe it
Se você nunca descobrir, sofrerá para sempre.
If you never discover, forever you′ll suffer
Quem se importa se eles não te virem?
Who cares if they don't see you?
Você precisa se conectar e aprender o caminho.
You gotta tap in and learn the way

Como uma rajada de vento
Like a gust of wind
Às vezes você me interrompe.
You head me off sometimes
Como uma rajada de vento
Like a gust of wind
Você me empurra para trás de vez em quando.
You push me back every once in a while
Como uma rajada de vento
Like a gust of wind
Você me lembra que há alguém lá em cima.
You remind me there′s someone up there
Quem introduz o
Who ushers in
O ar que preciso para impulsionar minha vela.
The air I need to power my sail

Quando eu abro a janela
When I open the window
Quero te abraçar
I wanna hug you
Porque você me lembra o ar.
'Cause you remind me of the air
Eu disse sim
I said yeah
Porque quando me sinto muito mal
′Cause when I'm feelin' real low
Eu me lembro que te amo.
I remember I love you
Levantei as mãos para o ar.
I put my hands in the air
E você estava lá.
And you were there

Quando te vi pela primeira vez, fiquei animado(a).
When I first saw you, I got excited
Tentei manter a compostura, tentei esconder isso.
Tried to keep my composure, tryna hide it
Mas eu não sabia
But I didn′t know
Eu não soltei
I didn′t let go
Então percebi que estou tentando lutar contra isso.
Then I realized I'm tryna fight it
Só para que eles possam aprender a andar nele.
Just so they can learn to ride it
Mas eu não sabia
But I didn′t know
Ah, tive que deixar isso para lá.
Oh, I had to let it go

Como uma rajada de vento
Like a gust of wind
Às vezes você me interrompe.
You head me off sometimes
Como uma rajada de vento
Like a gust of wind
Você me empurra para trás de vez em quando.
You push me back every once in a while
Como uma rajada de vento
Like a gust of wind
Você me lembra que há alguém lá em cima.
You remind me there's someone up there
Quem introduz o
Who ushers in
O ar que preciso para impulsionar minha vela.
The air I need to power my sail

Quando eu abro a janela
When I open the window
Quero te abraçar
I wanna hug you
Porque você me lembra o ar.
′Cause you remind me of the air
Eu disse sim
I said yeah
Porque quando me sinto muito mal
'Cause when I′m feelin' real low
Eu me lembro que te amo.
I remember I love you
Levantei as mãos para o ar.
I put my hands in the air
E você estava lá.
And you were there

Desarrollado por musixmatch