Traducir a
Excusez-moi. Excusez-moi. Laissez-moi passer ! Laissez-moi passer.
Excuse me. "excuse me" Let me get by ya! "let me get by ya."
Tu n'es au sol que si tu es un vrai rider.
You only in the floor if you a true rider. "a true rida"
J'ai pas de temps à perdre avec les lèche-bottes. Pas de lèche-bottes, pas de groupies
Got no time for no fucking dick riders. "no dick riders no groopies"
Tu n'es au sol que si tu es un vrai cavalier et un. "haahaaa"
You only on the floor if you a true rider and a. "haahaaa"
Et un G ! et un G ! bas Je suis un G ! bas
And a G! and a G! "haahaaa" I′m a g! I'm a G! "haahaaa"
Je suis un G ! Je suis un G ! "bas" Je suis un G ! Je suis un G ! .yo .yo
I′m a G! I'm a G! "haahaaa" I'm a G! I′m a G! .yo .yo
Moi, moi.
Yo, yo.
Devinez qui a franchi cette putain de porte
Now guess who steped through the motherfucking door
Les garçons Militainage et ce garçon NON
Boys Militainment and that boy N.O.
Les vitres Phantom baissées, le vent est parti.
Phantom windows down so the wind gone blow
Sur ce hang hang gria, tu devrais déjà le savoir. Je suis un G ! Je suis un G !
On that hang hang gria you should already know that. I′m a G! I'm a G!
Toujours vivre pleinement car le jeu va me sentir
Always live live cause the game gone smell me
Tu me trouveras dans cette Chevrolet rouge décapotable.
Catch me in that drop red car by Chevy
Ouais, je représente le quartier, je représente le quartier, je deviens riche.
Yea I rep the hood rep the hood getting wealthy
J'ai tout vécu, tu ne peux rien me dire. Je suis un G ! Je suis un G !
Been through it all there ain′t nothing you can tell meee. I'm a G! I′m a G!
Toujours en fuite, mais seulement pour échapper à la police.
Still on the run but only run from the cops though
Nad, parce que mes disques font un carton d'ici jusqu'à El Paso. Ouiii !!!
Nad cause my records bang from here to El Paso. Yesss!!!
Excusez-moi. Laissez-moi passer !
Excuse me."excuse me". Let me get by ya! "let me get by ya."
Tu n'es au sol que si tu es un vrai rider.
You only in the floor if you a true rider. "a true rida"
J'ai pas de temps à perdre avec ces putains de lèche-culs.
Got no time for no fucking dick riders."no dick riders no groopies"
Tu n'es au sol que si tu es un vrai cavalier et un "haahaaa"
You only on the floor if you a true rider and a."haahaaa"
Et un G ! et un G ! bas Je suis un G ! bas
And a G! and a G! "haahaaa" I'm a g! I′m a G! "haahaaa"
Je suis un G ! Je suis un G ! "bas" Je suis un G ! Je suis un G !
I'm a G! I'm a G! "haahaaa" I′m a G! I′m a G!
Les gens veulent savoir quand ce garçon va exploser
The people wanna know when that boy gone bang
Jose Cuervo no "Gramaye?" boire de l'alcool fort toute la journée
Jose Cuervo no "Gramaye?" drink hard liquor hard liquor all day
Je suis un vrai accro, tu sais, je rigole pas. Ha ! Je suis un G ! Je suis un G !
I'ma certified-holic kid you know I don′t play cause. ha! I'm a G! I′m a G!
Toujours deux pas, ne dansez pas, faites juste du boogie
Still two step don't dance just boogie
Avancez sur le terrain avec les armes et le sweat à capuche.
step up in the spot with the weapons and the hoody
Tout le monde est du même bordel avec moi, alors tu sais que je suis tout à fait normal.
All hood with me so you know I′m all goody
Done s'est développé autour des proxénètes, des arnaqueurs, des gangsters et des brutes.
done grew around the pimps hustlers gangsters and the bullies cause.
Je suis un G ! Je suis un G !
I'm a G! I'm a G!
Restez ici, attaché, j'ai tout vécu.
Stand here straped done been all through it
Je vais encore buter un négro, ne crois pas que je ne le ferai pas. Oui !!!
Still pop a nigga don′t think I won′t do it. Yess!!!
Excusez-moi. Laissez-moi passer ! Laissez-moi passer !
Excuse me."excuse me" Let me get by ya! "let me get by ya."
Tu n'es au sol que si tu es un vrai rider.
You only in the floor if you a true rider. "a true rida"
J'ai pas de temps à perdre avec ces putains de lèche-culs.
Got no time for no fucking dick riders."no dick riders no groopies"
Tu n'es au sol que si tu es un vrai cavalier et un "haahaaa"
You only on the floor if you a true rider and a."haahaaa"
Et un G ! et un G ! bas Je suis un G ! bas
And a G! and a G! "haahaaa" I'm a g! I′m a G! "haahaaa"
Je suis un G ! Je suis un G ! "bas" Je suis un G ! Je suis un G !
I'm a G! I′m a G! "haahaaa" I'm a G! I′m a G!
Yo. Maintenant, 1, 2, 3, 4.
Yo. now 1 to the 2 to the 3 to the 4
Quand je vendais du crack, je ne vendais que du crack pur.
When I sold crack I only sold crack raw
Je le démonte rapidement et je le réapprovisionne.
Break it down quick and then I re-up more
Quand les flics ont débarqué, j'avais le coffre-fort dans le sol parce que... Je suis un G ! Je suis un G !
When the Jake rush the spot I had the safe in the floor cause. I'm a G! I'm a G!
Je suis toujours dans le quartier, dans la Mercedes, phares allumés.
I′m still on the block in the benz with the lights on
Des flics dans le quartier avec leurs sirènes et leurs pythons
Cops on the block with they sirens and pythons
Les tueurs s'en fichent, ils se mordent l'oreille comme Tyson.
Killers don′t care bite they ear like Tyson
Des coups de feu et des cris, voilà ce qu'on entend quand la bagarre éclate. Je suis un G ! Je suis un G !
Gun shots and yelling what you hear when the fight's on cause. I′m a G! I'm a G!
Je suis resté là, comme si on m'avait laissé tomber.
I stayed right here like I got left back
Toujours représenter l'Amérique du Nord, Queens, c'est l'Irak ! Oui !
Always rep na, Queens that′s Iraq! Yess!
Excusez-moi. Laissez-moi passer ! Laissez-moi passer.
Excuse me. Let me get by ya! "let me get by ya."
Tu n'es au sol que si tu es un vrai rider.
You only in the floor if you a true rider. "a true rida"
J'ai pas de temps à perdre avec les lèche-bottes. Pas de lèche-bottes, pas de groupies
Got no time for no fucking dick riders. "no dick riders no groopies"
Tu n'es au sol que si tu es un vrai cavalier et un. "haahaaa"
You only on the floor if you a true rider and a. "haahaaa"
Et un G ! et un G ! bas Je suis un G ! bas
And a G! and a G! "haahaaa" I'm a g! I′m a G! "haahaaa"
Je suis un G ! Je suis un G ! "bas" Je suis un G ! Je suis un G !
I'm a G! I'm a G! "haahaaa" I′m a G! I′m a G!
