I Wish It Would Rain Down traducción al Francés

Phil Collins

Traducir a

Tu sais que je n'ai jamais voulu te revoir.
You know I never meant to see you again
Mais je n'étais qu'un ami de passage, ouais
But I only passed by as a friend, yeah
Pendant tout ce temps, je suis resté hors de vue
All this time I stayed out of sight
J'ai commencé à me demander pourquoi
I started wonderin′ why

(…)
Now I
Oh oui, je voudrais qu'il pleuve sur moi.
Ooh, now I wish it would rain down, down on me
Oh oui, je voudrais qu'il pleuve, qu'il pleuve sur moi maintenant
Ooh, yes, I wish it would rain, rain down on me now
Oh oui, je voudrais qu'il pleuve sur moi.
Ooh, yes, I wish it would rain down, down on me
Oh oui, j'aimerais tellement qu'il pleuve sur moi
Ooh, yes, I wish it would rain on me

Tu as dit que tu n'avais pas besoin de moi dans ta vie
You said you didn't need me in your life
Oh, je suppose que tu avais raison, oui.
Oh, I guess you were right, yeah
Oh, je n'ai jamais voulu te faire de mal.
Ooh, I never meant to cause you no pain
Mais il semblerait que j'aie encore recommencé, ouais
But it looks like I did it again, yeah

(…)
Now I (ooh)
Maintenant, oh, maintenant je souhaite qu'il pleuve sur moi
Now I know I wish it would rain down, down on me (ooh)
Oh oui, je voudrais qu'il pleuve, qu'il pleuve sur moi maintenant
Ooh, yes, I wish it would rain, rain down on me now (ooh)
Oh, ma belle, j'aimerais qu'il pleuve sur moi.
Ooh, girl, I wish it would rain down, down on me (ooh)
Oh oui, j'aimerais tellement qu'il pleuve sur moi
Ooh, yes, I wish it would rain on me

(…)
Though your hurt is gone
(…)
Mine′s hangin' on inside, and I know
(…)
Well, it's eating me through, it′s eating me through every night and day
(…)
I′m just waitin' on your sign!

(…)
′Cause I know, I know, I never meant to cause you no pain
J'attends juste ton signe.
And I realize I let you down, oh yeah
(…)
But I know in my heart of hearts
(…)
I know I'm never gonna hold you again, no

(…)
Now I (ooh)
Et je réalise que je t'ai déçu, oh oui
Well, now I know I wish it would rain down, down on me (ooh)
Mais je sais au plus profond de mon cœur
Well, you know I wish it would rain, rain down on me now (ooh)
Je sais que je ne te serrerai plus jamais dans mes bras, non.
Ooh, yes, I wish it would rain down, down on me (ooh)
(…)
Yes, you know I wish it would rain down, rain down over me (rain)

(…)
Just rain down over me
Maintenant je sais, maintenant je souhaite qu'il pleuve sur moi
Just let it rain down (rain), let it rain down (rain)
Oh, tu sais que je souhaite qu'il pleuve, qu'il pleuve sur moi maintenant
Let it rain down (rain), oh yeah
Oh oui, je voudrais qu'il pleuve sur moi.
Let it rain down (rain)
Oui, tu sais que je souhaite qu'il pleuve, qu'il pleuve sur moi
Rain down over me

(Pluie) pleut sur moi
Just let it rain down (rain), just let it rain down (rain)
Laisse tomber la pluie, laisse tomber la pluie
Let it rain down (rain)
Laisse tomber la pluie, oh oui
Just let it rain!

Laisse tomber la pluie, laisse tomber la pluie
(…)

Laisse-la simplement pleuvoir
(…)

Desarrollado por musixmatch