I Wish It Would Rain Down traducción al Portugués

Phil Collins

Traducir a

Você sabe que eu nunca quis te ver de novo.
You know I never meant to see you again
Mas eu só passei por lá como amigo, sim.
But I only passed by as a friend, yeah
Durante todo esse tempo, permaneci fora de vista.
All this time I stayed out of sight
Comecei a me perguntar por quê
I started wonderin′ why

(…)
Now I
Ah, sim, eu queria que chovesse, chovesse sobre mim.
Ooh, now I wish it would rain down, down on me
Ah, sim, eu queria que chovesse, que chovesse sobre mim agora.
Ooh, yes, I wish it would rain, rain down on me now
Ah, sim, eu queria que chovesse, chovesse sobre mim.
Ooh, yes, I wish it would rain down, down on me
Ah, sim, eu queria que chovesse em mim.
Ooh, yes, I wish it would rain on me

Você disse que não precisava de mim na sua vida.
You said you didn't need me in your life
Ah, acho que você tinha razão, sim.
Oh, I guess you were right, yeah
Oh, eu nunca quis te causar dor.
Ooh, I never meant to cause you no pain
Mas parece que eu fiz isso de novo, sim.
But it looks like I did it again, yeah

(…)
Now I (ooh)
Agora eu, oh, agora eu queria que chovesse, chovesse sobre mim.
Now I know I wish it would rain down, down on me (ooh)
Ah, sim, eu queria que chovesse, que chovesse sobre mim agora.
Ooh, yes, I wish it would rain, rain down on me now (ooh)
Oh, garota, eu queria que chovesse, chovesse sobre mim.
Ooh, girl, I wish it would rain down, down on me (ooh)
Ah, sim, eu queria que chovesse em mim.
Ooh, yes, I wish it would rain on me

(…)
Though your hurt is gone
(…)
Mine′s hangin' on inside, and I know
(…)
Well, it's eating me through, it′s eating me through every night and day
(…)
I′m just waitin' on your sign!

(…)
′Cause I know, I know, I never meant to cause you no pain
Estou apenas aguardando seu sinal.
And I realize I let you down, oh yeah
(…)
But I know in my heart of hearts
(…)
I know I'm never gonna hold you again, no

(…)
Now I (ooh)
E eu percebo que te decepcionei, oh sim
Well, now I know I wish it would rain down, down on me (ooh)
Mas eu sei, no fundo do meu coração, que
Well, you know I wish it would rain, rain down on me now (ooh)
Eu sei que nunca mais vou te abraçar, não.
Ooh, yes, I wish it would rain down, down on me (ooh)
(…)
Yes, you know I wish it would rain down, rain down over me (rain)

(…)
Just rain down over me
Agora eu, agora eu sei que queria que chovesse, chovesse sobre mim.
Just let it rain down (rain), let it rain down (rain)
Ah, você sabe que eu queria que chovesse, que chovesse sobre mim agora.
Let it rain down (rain), oh yeah
Ah, sim, eu queria que chovesse, chovesse sobre mim.
Let it rain down (rain)
Sim, você sabe que eu queria que chovesse, chovesse sobre mim.
Rain down over me

(Chuva) chuva cai sobre mim
Just let it rain down (rain), just let it rain down (rain)
Deixe chover, deixe chover
Let it rain down (rain)
Que chova, oh sim
Just let it rain!

Deixe chover, deixe chover
(…)

Que chova!
(…)

Desarrollado por musixmatch