Us and Them traducción al Francés

Pink Floyd

Traducir a

Nous et eux
Us and them
Et après tout, nous ne sommes que des hommes ordinaires
And after all, we′re only ordinary men
Moi et toi
Me and you
Dieu seul sait, ce n'est pas ce que nous choisirions de faire
God only knows, it's not what we would choose to do

En avant, il a pleuré de l'arrière
Forward he cried from the rear
Et le premier rang est mort
And the front rank died
Le général s'est assis et les lignes sur la carte
The General sat, and the lines on the map
Déplacé d'un côté à l'autre
Moved from side to side

Noir et bleu
Black and blue
Et qui sait qui est qui et qui est qui
And who knows which is which? And who is who?
Haut et bas
Up and down
Et à la fin, c'est seulement rond et rond et rond
And in the end, it′s only round and round and round

N'as-tu pas entendu que c'est une bataille de mots
Haven't you heard it's a battle of words?
Le porteur d'affiche a pleuré
The poster bearer cried
Écoute fils, dit l'homme au pistolet
"Listen son", said the man with the gun
Il y a de la place pour toi à l'intérieur
"There′s room for you inside"

(Ils vont peut-être te tuer.
(They′re maybe gonna kill ya)
Donc, si vous leur donnez un choc rapide, court et vif, ils ne recommenceront pas.
(So like, if you give 'em a quick, short, sharp, shock, they don′t do it again))
Creusez-le ? Je veux dire qu'il s'est éteint, à réfléchir.
(Dig it? I mean he get off light, come to think)
De le rationaliser, une fois.
(Of rationalizing it, once)
Ce n'est qu'une différence, mais pourquoi aller le gâcher ?
(It's only a difference, but why go and ruin it?)
Je veux dire que les bonnes manières ne coûtent rien, n'est-ce pas, hein ?)
(I mean good manners don′t cost nothing, do they, eh?)

La dèche
Down and out
On ne peut pas s'en empêcher, mais il y en a beaucoup
It can't be helped but there′s a lot of it about
Avec sans
With, without
Et qui niera que c'est la raison d'être des combats
And who'll deny it's what the fighting′s all about

À l'écart, c'est une journée bien remplie
Out of the way, it′s a busy day
J'ai des choses en tête
I've got things on my mind
Faute du prix du thé et d'une tranche
For want of the price of tea and a slice
Le vieil homme est mort
The old man died

Desarrollado por musixmatch