Traducir a
Devi esser pazzo, devi esser maleducato
You gotta be crazy, you gotta be mean
Devi tenere i tuoi bambini e la tua macchina pulita
You gotta keep your kids and your car clean
Devi continuare a scalare, devi mantenerti in forma
You gotta keep climbing, you gotta keep fit
Devo continuare a sorridere, devi continuare a mangiare merda.
You gotta keep smiling, you gotta eat shit
Devi essere piccolo per essere un grande
You gotta be small to be a big shot
Devi mangiare carne per rimanere in cima
You gotta eat meat to stay at the top
Devi avere fiducia, devi mentire
You gotta be trusted, gotta tell lies
Devi essere in grado di stringere gli occhi
You gotta be able to narrow your eyes
Devi credere che loro ti credono
You gotta beleive they′ve gotta beleive you
Devi sembrare un libro aperto
You gotta appear easy to see through
Devi fare in modo di avere un bell'aspetto in TV
Gotta be sure you look good on the TV
Devi sembrare un essere umano
Gotta resemble a human being
Devi tenere un occhio dietro le spalle
You gotta keep one eye over your shoulder
Sarà più difficile più invecchi
Gonna get harder as you get older
Devi volare a sud e nasconderti nella sabbia
Gotta fly south and hide in the sand
Devi scordarti che prenderai il cancro
Gotta forget that you're gonna get cancer
E quando perdi il controllo
And when you loose control
Raccoglierai il raccolto che hai seminato
You′ll reap the harvest you have sown
E mentre la paura cresce
And as the fear grows
Il sangue cattivo secca e diventa pietra
The bad blood slows and turns to stone
Ed é tardi per perdere il peso
And it's too late to loose the weight
Che un tempo avevi bisogno di buttare via
You used to need to throw around
Quindi spero che hai un buon affogo
So have a good drown
Mentre vai giù
As you go down
Da solo
Alone
Trascinato dalla pietra
Dragged down by the stone
Devi essere sicuro, devi. essere veloce
Gotta be sure, you gotta be quick
Devi dividere l'ammaestrato dal malato
Gotta divide the tame from the sick
Devi mantenere alcuni di noi docili e
Gotta keep some of us docile and fit
Devi fare in modo che tutti quanti stiano seppellendo questa merda
You gotta keep everyone burying this shit
Devi iniziare presto
You gotta get you started early
Processato entro i trent'anni
Processed by the time you're thirty
Lavora come uno schiavo finché sarai sessantacinquenne
Work like fuck ′till you′re sixty five
E il tempo sarà tuo finché non morirai
And then your time's your own until you die
Devo un sacco di confusione
I gotta admit to a lot of confusion
Dolore alla testa è il bambino della collusione
Pain in the head is the child of collusion
Devi resistere il malessere continuo
Gotta resist the creeping malaise
Devi credere nel modo in cui esci dal labirinto
You gotta beleive in the way you get out of the maze
Ma tu, devi continuare a far finta
But you, you just keep on pretending
Puoi distinguere una sanguisuga da un amico
You can tell a sucker from a friend
Anche se contratto a pugnalarlo
But you still raise the knife to
Straniero, amante, amico e nemico, sono lo stesso
Stranger, lover, friend and foe alike
Chi è nato in una casa piena di dolore
Who was born in a house full of pain
Chi è stato mandato fuori a giocare per conto suo
Who was sent out to play on his own
Chi è stato cresciuto in una dieta piena di vergogna
Who was raised on a diet of shame
Chi è stato addestrato a non sputare nella
Who was trained not to spit in the fan
Chi gli è stato detto cosa fare da quell'uomo
Who was told what to do by the man
Chi è stato rotto da un personale addestrato
Who was broken by trained personnel
Chi era dotato di briglia e morso
Who was fitted with bridle and bit
Chi ha avuto la sedia nella sabbia
Who was given a seat in the stand
Chi ha costretto la propria via nelle rotaie
Who was forcing his way to the rails
Chi gli è stato offerto un posto nella tavola
Who was offered a place on the board
Chi era solo uno straniero a casa
Who was only a stranger at home
Chi è stato messo a terra alla fine
Who was ground down in the end
Chi è stato trovato morto al telefono
Who was found dead on the phone
Chi è stato trascinato giù dalla pietra.
Who was dragged down by the stone
