Traducir a
É uma daquelas coisas infelizes (coisas)
It′s one of those unfortunate things (things)
Que coisas ruins sempre acontecem comigo
That bad things always happen to me (to me)
E você não quer manter a porta aberta (aberta)
And you don't wanna keep the door open (open)
Você queria me ver cheio de emoção
You wanted to see me full of emotion
Eu arruinei todas as minhas amizades com você
I ruined all my friendships with you (with you)
E acho que estou ficando sem gente para perder (perder)
And I think I′m runnin' out of people to lose (to lose)
Eu só tenho que te dar meu movimento
I only have to give you my motion
E você sempre encontra o caminho de volta para mim
And you always find your way right back to me
Este problema novamente (este problema novamente)
This problem again (this problem again)
Olha o que começou (olha o que começou)
Look what it started (look what it started)
Eu deito na sua cama (eu deito na sua cama)
I lay in your bed (I lay in your bed)
Foi assim que tudo começou (foi assim que tudo começou)
That's how it started (that′s how it started)
Um pouco mais (um pouco mais) desse mistério
A little bit more (a little bit more) of this mystery
Eu farei você desejar nunca ter vindo até mim (porque)
I will make you wish that you had never come to me (′cause)
Eu imaginaria você um dia depois de melhorar (olha como tudo começou)
I picture you one day after you improved (look what it started)
E você está andando pelo corredor (andando pelo corredor)
And you're walkin′ down the aisle (walkin' down the aisle)
É o que me faz sorrir (a visão foi surpreendente)
It′s a thing that makes me smile (the sight was startlin')
Você deita na cama, onde preferiria estar
You lay in bed, where you′d rather be instead
Não, você não está totalmente preso a mim (você não está totalmente preso a mim)
No, you're not quite stuck with me (you're not quite stuck with me)
Mas, um dia, você estará
But one day, you′ll be
Então, por que não posso ser romântico com você? (Com você)
So why can′t I be romantic with you? (With you)
Acho que é algo sobre as coisas pelas quais passamos
I'm guessin′ it's somethin′ about the stuff we went through
Agora, você nunca vai me deixar deixar isso para trás (atrás de nós)
Now, you'll never let me leave that behind us (behind us)
Deixe na Califórnia (deixe na Califórnia)
Leave it in California (leave it in California)
Essa situação complicada com você (com você)
This sticky situation with you (with you)
Me fez começar a reservar todas as minhas mesas para dois (para dois)
Made me start bookin′ all my tables for two (for two)
Ainda me refiro a você como uma opção (uma opção)
I still refer to you as an option (an option)
Porque você sempre encontra o caminho de volta para mim
'Cause you always find your way right back to me
Este problema novamente (este problema novamente)
This problem again (this problem again)
Olha o que começou (olha o que começou)
Look what it started (look what it started)
Eu deito na sua cama (eu deito na sua cama)
I lay in your bed (I lay in your bed)
Foi assim que tudo começou (foi assim que tudo começou)
That's how it started (that′s how it started)
Um pouco mais (um pouco mais) desse mistério
A little bit more (a little bit more) of this mystery
Eu farei você desejar nunca ter vindo até mim (porque)
I will make you wish that you had never come to me (′cause)
Eu imaginaria você um dia depois de melhorar (olha como tudo começou)
I'd picture you one day after you improved (look what it started)
E você está andando pelo corredor (andando pelo corredor)
And you′re walkin' down the aisle (walkin′ down the aisle)
É o que me faz sorrir (a visão foi surpreendente)
It's the thing that makes me smile (the sight was startlin′)
Você deita na cama, onde preferiria estar
You lay in bed, where you'd rather be instead
Não, você não está totalmente preso a mim (você não está totalmente preso a mim)
No, you're not quite stuck with me (you′re not quite stuck with me)
Mas, um dia, você estará
But one day, you′ll be
Você pode pedir desculpas, você realmente quis dizer isso?
You can say you're sorry, do you ever really mean it?
Você e sua Ferrari podem fazer você parecer atraente
You and your Ferrari might just make you seem appealin′
Olhando suas fotos, quando sua vida ficou tão tranquila?
Lookin' at your photos, when did your life get so quiet?
Abra suas portas para mim e eu entrarei nela (sim)
Open up your doors to me and I′ll enter inside it (yeah)
