Traducir a
Allez, allez, ouais
Súbete, súbete, yeh
Montez, oh
Súbete, oh
Allez, allez
Súbete, súbete
Sol
Piso
Oh, Peso
Ay, Piso
Ouais, monte
Yeh, súbete
Oh-oh
Oh-oh
Je vous salue Marie (oh-oh)
Ave María (oh-oh)
Je t'ai déjà vue, tu ressembles à l'amour de ma vie (l'amour de ma vie)
Te he visto antes, te parece′ al amor de mi vida (al amor de mi vida)
Incroyable, je t'aimais bien, maman, qui l'aurait cru ?
Alucinante, me gustaste, ma', ¿quién lo diría?
Tu es aussi frais que la sangria
Eres fresca como la sangría
Une seule seconde suffirait, ah-ah, ouais
Un segundo solo bastaría, ah-ah, yeh
Aussi belle que toi, si belle et si seule
Tan bonita como tú, tan bonita y sola
Tu es tellement sexy que je pourrais te donner mon cœur.
Tú está′ como pa' mete-, pa' meterte el cora′
C'est comme un déjà-vu, je t'ai déjà vu près du "U".
Esto e′ como un déjà vu, yo te he visto por la "U"
En marchant seul, je ne peux pas expliquer comment
Caminando sola, no me еxplico cómo
Aussi belle que toi, si belle et si seule
Tan bonita como tú, tan bonita y sola
Tu es tellement sexy que je pourrais te donner mon cœur.
Tú está' como pa′ mete-, pa' mеterte el cora′
C'est comme un déjà-vu, je t'ai déjà vu près du "U".
Esto e' como un déjà vu, yo te he visto por la "U"
Marchant seul, je ne peux pas expliquer comment (ouais-ouais)
Caminando sola, no me explico cómo (yeah-yeah)
Aussi jolie que toi (hé, hé, ouais)
Tan bonita como tú (ey, ey, ajá)
Tellement de style (ouais), pas besoin de Fendi ou de Valentino, hein ?
Con tanto estilo (yeah), sin necesidad de Fendi o Valentino, ey
Je suis en phase avec toi (ouais)
Yo contigo combino (yah)
Rentrons à la maison, je te préparerai à manger (ouais-ouais)
Vamo′ pa' casa que yo te cocino (yeah-yeah)
Frais, repas, vin (vin)
Fres', pasto, vino (vino)
Il a un flow très fin (fin)
Tiene un flow bien fino (fino)
Dis à ta sœur que je vais lui donner un neveu.
Dile a tu hermana que estoy que le doy un sobrino (-brino)
Et quand tu veux, appelle-moi (appelle-moi)
Y cuando tú quiera′ me llama′ (me llama')
Mec, je suis en feu (non)
Pa′, que estoy on fire (no)
Si tu veux, on peut aller à la plage
Si quiere' no vamo′ pa' la playa
Un petit frisson qui ne manque jamais, hein ?
Un friesito que no falla, ey
Pendant que le soleil te bronze (eh)
Mientras el sol bronceándote (ey)
Prenons un rosé (ouais)
Saquemo′ una de Rosé (yeah)
Tu es superbe en bikini (ey)
En bikini, qué bien te ve' (ey)
Aussi belle que toi, si belle et seule (seule)
Tan bonita como tú, tan bonita y sola (sola)
C'est comme si tu y mettais tout ton cœur (ton cœur).
Está' como pa′ mete-, pa′ meterte el cora' (el cora′)
C'est comme un déjà-vu, je t'ai déjà vu près du "U".
Esto e' como un déjà vu, yo te he visto por la "U"
En marchant seul, je ne peux pas expliquer comment
Caminando sola, no me explico cómo
Aussi belle que toi, si belle et si seule
Tan bonita como tú, tan bonita y sola
Tu es tellement sexy que je pourrais te donner mon cœur.
Tú está′ como pa' mete-, pa′ meterte el cora'
C'est comme un déjà-vu, je t'ai déjà vu près du "U".
Esto e' como un déjà vu, yo te he visto por la "U"
En marchant seul, je ne peux pas expliquer comment
Caminando sola, no me explico cómo
Aussi belle que toi
Tan bonita como tú
Regardez, quelle belle coïncidence !
Mira, que coincidencia tan bonita (bonita)
La retrouver ici toute seule (bébé)
Venírmela a encontrar aquí solita (baby)
Tu es comme le docteur, tu es comme le docteur, bébé (skrrt)
Uste′ e′ como el doctor, me la médica, bebé (skrrt)
Viens chez moi pour qu'on puisse avoir un rendez-vous (oh)
Vente pa' que tengamos una cita (oh)
Un ange me rend visite, tu es eau bénite
Un ángel que me visita, eres agua bendita
J'exagère ? Ta beauté le mérite (wuh)
¿Exagero?, tu belleza lo amerita (wuh)
Je vous salue Marie, car je ne peux me débarrasser de ce désir
E′ Ave María, pues las ganas no se me quitan
Je te donnerai le meilleur, hey
Yo te doy la más chimbita, ey
Dis-moi ce dont tu as besoin, hey
Dime tú qué necesitas, ey
Si jolie et si seule (si belle)
Tan bonita y tan solita (tan bella)
Allez, je te jure que je t'aime et que je te vois tous les jours
Ven, yo te juro que me encanta' y te veo to′ los día'
Je ne te perds jamais de vue (oh-yeh-yeh-y)
Nunca te pierdo de vista (oh-yeh-yeh-y)
Tu es né(e) pour moi, je t'ai toujours reconnu(e) (hey)
Tú naciste para mí, siempre te reconocí (ey)
Bébé, je te veux près de moi, hey (uh-uh)
Baby, te quiero cerquita, hey (uh-uh)
Que la nuit est sans fin, euh (ey)
Que la noche es infinita, uh (ey)
Aussi belle que toi, si belle et seule (seule)
Tan bonita como tú, tan bonita y sola (sola)
Tu es comme si je le ferais, je te donnerais mon cœur (mon cœur)
Tú está′ como pa' mete-, pa' meterte el cora′ (el cora′)
C'est comme un déjà-vu, je t'ai déjà vu près du "U".
Esto e' como un déjà vu, yo te he visto por la "U"
En marchant seul, je ne peux pas expliquer comment
Caminando sola, no me explico cómo
Aussi belle que toi, si belle et seule (seule, seule)
Tan bonita como tú, tan bonita y sola (sola, sola)
Tu es comme si je le ferais, je te donnerais tout mon cœur (je te donnerais tout mon cœur)
Tú está′ como pa' mete-, pa′ meterte el cora' (meterte el cora′)
C'est comme un déjà-vu, je t'ai déjà vu près du "U".
Esto e' como un déjà vu, yo te he visto por la "U"
En marchant seul, je ne peux pas expliquer comment
Caminando sola, no me explico cómo
Aussi belle que toi
Tan bonita como tú
