Traducir a
Love doesn't make blind, but it makes the eyes swollen
Liebe mocht ned blind, sondern nur die Augn gschwoin
like a powerful wind, that doesn't hold out against the bushes
Wie a storker Wind, den de Staudn ned trogn woin
My friends said that I'm too good for you
Meine Freind hom gsogt, du hosd mi ned verdient
you are childish, dishonest just a small child
Du bist unreif, unehrlich, no a klanes Kind
I didn't want to hear it, I didn't want to see it
I hobs ned hean woin, i hobs ned seng soin
Love doesn't make blind, but it makes the eyes swollen
Liebe mocht ned blind, sondern nur die Augn gschwoin
Because a year later I saw, that
Weil spätestens noch an Joa hobi gseng, dass
you wouldn't let anyone live beside you
Du neben dir kan ondern Menschen lebn losst
and you gave nothing and left everyone hanging
Und nix gebn hosd und jeden stehn losst
who wouldn't die for you
Der ned bedingungslos fia di einfoch sei Lebn losst
And now you feel that you freeze if you won't go cold
Und jetz gspiast, dass du gfriest, wenn du ned koidn wirst
you bleed to death and lose, because you never get it
Du verbliast und verlierst, weil du niemois kapierst
that you had the one that would've held your hand
Dass du den Anen kobt hosd, der die koidn hed
who would've split the biggest rock for you
Der fia di de greßtn Fösn einfoch gspoitn hed
And not only would you never get it
Und ned nur, dass du des niemois verstehn konnst
I would've danced with you in the pouring rain
I wa mit dir durch den schlimmsten oller Regn tonzt
and even if you could never see it like this
Und a wenn du des niemois mehr so sehn konnst
I would've done everything for you, so that you could float
I hed olles fia di doa, damit du schwebn konnst
I would be your Jedermann a lifetime long
A gonzes Lebn long, wär i dei Jedermann
and I would've shown you how far I would go for you every day
Und hed dir jeden Tog aufs neiche zagt, wie weit i fia di gehn
and stand by your side
Und zu dir stehn konn
A lifetime long, because you were the one for me, the one I couldn't live without
A gonzes Leben long, weil du fia mi de ane woasd, ohne de i niemois lebn konn
And your friends said, he doesn't deserve this
Und deine Freind hom gsogt, des hoda ned verdient
make him come back to you
Schau zua, dassa di wieda zruck zu si nimmt
but you just laughed
Oba du hosd nur glocht und dei Spüglbild kennt
and what did you do? You burnt your wings
Und wos hosd du gmocht? Dir deine Fliagl verbrennt
Now don
Jetzt kumm ma ned mit Föhla gmocht, sog ned des duad da lad
(…)
Dass i von Onfong on Recht kobt hob, wasi söwa a
(…)
Und wonn i dir nu an klan Tipp auf dein Weg mitgebn darf
(…)
Um a Liebe kämpft man währenddessen ned danach
(…)
Jetzt wanst und zergehst, weil du oll des ersehnst
(…)
Wos grod vor dir verwest und du longsom verstehst
(…)
Dass du den Anen kobt hosd, der die koitn hed
(…)
Der fia di de greßtn Fösn einfoch gspoitn hed
(…)
Und ned nur, dass du des niemois verstehn konnst
Now you smelt becouse you want all what I give you
I wa mit dir durch den schlimmsten oller Regn tonzt
What now ????? and you slowly understand
Und a wenn du des niemois mehr so sehn konnst
that you had the one that would've held your hand
I hed olles fia di doa, damit du schwebn konnst
who would've split the biggest rock for you
A gonzes Lebn long, wär i dei Jedermann
(…)
Und hed dir jeden Tog aufs neiche zagt, wie weit i fia di gehn
(…)
Und zu dir stehn konn
(…)
A gonzes Leben long, weil du fia mi de ane woasd, ohne de i niemois lebn konn
And not only would you never get it
Jeeehh
I would've danced with you in the pouring rain
A gonzes Lebn long
and even if you could never see it like this
(…)
I would've done everything for you, so that you could float
(…)
I would be your Jedermann a lifetime long
(…)
and I would've shown you how far I would go for you every day
(…)
and stand by your side
(…)
A lifetime long, because you were the one for me, the one I couldn't live without
(…)
Yeeehh--
Liebe mocht ned blind, sondern nur die Augn gschwoin
A lifetime long
Wie a storker Wind, den de Staudn ned trogn woin
(…)
Fost wie bei an Kind, wos de Augn ned glaubn woin
(…)
Wie da Kuss von Klimt, den de Fraun ned hom woin
Love doesn't make blind, but it makes the eyes swollen
(…)
like a powerful wind, that doesn't hold out against the bushes
(…)
Almost like a child, when his eyes don't want to believe something,
(…)
like the Kiss of Klimt, which the women don't want to have.
(…)
