Traducir a
Aí vem outra queda em desgraça
Here comes another fall from grace
Estou sempre caindo de cara
I′m always falling on my face.
Essa atitude que eu abraço
This attitude that I embrace
Pelo amor que estou tentando substituir
With a love I'm trying to replace.
Eu tento matar a música
Try to kill this song
Porque a melodia está toda errada
′Cause the melody's all wrong.
E há uma febre chegando
And there's a feaver, comin′ on.
É difícil conciliar
It′s hard to reconcile
O que eu me tornei
What I've become.
Com a criança ferida
With the wounded ch-i-ld
Escondendo bem no fundo
Hiding deep ins-i-yide.
Respirar debaixo d'água
Breathe underwater
Estou subindo para tomar ar!
I′m comin' up for air!
Eu quero ver outro amanhecer
I wanna see another dawn
(Chegando para respirar!)
(Comin′ up for air!)
Doente do massacre
Sick of the slaughter
Estou subindo para tomar ar!
(I'm comin′ up for air!)
Porque estou flutuando aqui há muito tempo.
'Cause I've floating here too long.
Leve meu ego para um passeio
Take my ego for a ride
Porque não há ninguém ao meu lado
′Cause there′s nobody by my side.
Está ficando difícil justificar
It's getting hard to justify.
E não demorará muito até eu colidir
And it won′t be long 'til I collide.
Minhas fraquezas expostas
My weakness laid bare
Enquanto as pessoas param e olham
As people stop and stare.
Mas é a última vez, eu juro
But It′s the last time, I swear.
É difícil conciliar
It's hard to reconcile
O que eu me tornei
What I′ve become.
Com a criança ferida
With the wounded ch-i-ld
Escondendo bem no fundo
Hiding deep ins-i-yide.
Respirar debaixo d'água
Breathe underwater
Estou subindo para tomar ar!
(I'm comin' up for air!)
Eu quero ver outro amanhecer
I wanna see another dawn
(Chegando para respirar!)
(Comin′ up for air!)
Doente do massacre
Sick of the slaughter
Estou subindo para tomar ar!
(I′m comin' up for air!)
Porque estou flutuando aqui há muito tempo.
′Cause I've floating here too long.
Parar de respirar!
Start breathing...
Parar de respirar!
Start breathing...
Parar de respirar!
Start breathing...
(…)
Start breath-ing!
(…)
Breathe underwater
Respirar debaixo d'água
(I′m comin' up for air!)
Estou subindo para tomar ar!
I wanna see another dawn
Eu quero ver outro amanhecer
(Comin′ up for air!)
(Chegando para respirar!)
Sick of the slaughter
Doente do massacre
(I'm comin' up for air!)
Estou subindo para tomar ar!
′Cause I′ve floating here too long.
Porque estou flutuando aqui há muito tempo.
I'm coming, I′m coming...
Estou indo, estou indo
I'm coming, ′ coming...
Eu estou chegando, chegando
Comin' up for air...
(Chegando para respirar!)
Comin′ up for air!
(Chegando para respirar!)
(…)
