Traducir a
Il rimborso è qui
The payback is here
Dagli un occhiata, è tutto intorno a te
Take a look, it′s all around you
Pensavi che non avresti mai versato una lacrima
You thought you'd never shed a tear
Quindi questo deve meravigliarti, deve confonderti
So this must astound and must confound you
Compra un biglietto per il treno
Buy a ticket for the train
Nascondilo in una valigia se devi
Hide in a suitcase if you have to
Questo non è cantando sotto la pioggia
This ain′t no singing in the rain
Questo è un tornado che ti distruggerà
This is a twister that would destroy you
Puoi correre ma non puoi nasconderti
You can run but you can't hide
Perché nessuno qui ne esce vivo
Because no one here gets out alive
Trova un amico di cui puoi fidarti
Find a friend in whom you can confide
Julien, sei un suicidio al rallentatore
Julien, you're a slow motion suicide
Angeli caduti nella notte
Fallen angels in the night
E tutti sono lontani dal paradiso
And everyone is barred from heaven
Ancora solo un colpo per sistemarlo
Just one more hit to make it right
Ma tutti diventano sette
But everyone turns into seven
Adesso che sta nevicando nel tuo cervello
Now that it′s snowing in your brain
Nemmeno dieci ti calmeranno
Even ten will not placate you
Non c'è cura per il dolore
This ain′t no killer for the pain
Questa valanga ti soffocherà
This avalanche will suffocate you
Puoi correre ma non puoi nasconderti
You can run but you can't hide
Perché nessuno qui ne esce vivo
Because no one here gets out alive
Trova un amico su cui fare affidamento
Find a friend on whom you can rely
Julien, sei stata presa per un giro
Julien, you′re being taken for a ride
Puoi correre ma non puoi nasconderti
You can run but you can't hide
Perché nessuno qui ne esce vivo
Because no one here gets out alive
Trova un amico di cui puoi fidarti
Find a friend in whom you can confide
Julien, sei un suicidio al rallentatore
Julien, you′re a slow motion suicide
