Traducir a
O dia do pagamento está aqui
The payback is here
De uma olhada, está tudo ao seu redor.
Take a look, it′s all around you
Você achou que nunca enxugaria uma lágrima
You thought you'd never shed a tear
Então isto te deixa atordoado, deve te confundir
So this must astound and must confound you
Compre um bilhete para o trem
Buy a ticket for the train
Esconda em um paletó, caso você tenha
Hide in a suitcase if you have to
Isto não é uma Cantando na Chuva
This ain′t no singing in the rain
É um furacão que irá te destruir
This is a twister that would destroy you
Você pode correr, mas não pode se esconder
You can run but you can't hide
Pois ninguém sai daqui vivo
Because no one here gets out alive
Encontre um amigo no qual você possa confiar
Find a friend in whom you can confide
Julien, você está num suicídio em câmera lenta.
Julien, you're a slow motion suicide
Anjos caídos na noite
Fallen angels in the night
E cada um está longe do paraíso
And everyone is barred from heaven
So mais uma batida para deixar correto
Just one more hit to make it right
Mas cada um se torna em três
But everyone turns into seven
Agora que isto está patinando no seu cérebro
Now that it′s snowing in your brain
Mesmo dez não aplacarão você
Even ten will not placate you
Esta não é a cura para sua dor
This ain′t no killer for the pain
É uma avalanche que irá te sufocar.
This avalanche will suffocate you
Você pode correr, mas não pode se esconder
You can run but you can't hide
Pois ninguém sai daqui vivo
Because no one here gets out alive
Encontre um amigo em que você possa confiar
Find a friend on whom you can rely
Julien, você é sendo tomada para um passeio
Julien, you′re being taken for a ride
Você pode correr, mas não pode se esconder
You can run but you can't hide
Pois ninguém sai daqui vivo
Because no one here gets out alive
Encontre um amigo no qual você possa confiar
Find a friend in whom you can confide
Julien, você está num suicídio em câmera lenta.
Julien, you′re a slow motion suicide
suicídio em câmera lenta
Slow-motion suicide
