Bad Influence traducción al Portugués

P!nk

Traducir a

Ok, senhor
Alright sir
Claro, eu quero outro, ainda é cedo
Sure I′ll have another one, it's early
3 azeitonas, misture, eu gosto dele assim (assim)
Three olives, shake it up, I like it dirty (dirty)
Tequila para a minha amiga, vai faze-la vibrar (vibrar)
Tequila for my friend, it makes her flirty (flirty)
Confie em mim
Trust me

Eu sou a instigadora das roupas intimas
I′m the instigator of underwear
Aparecendo aqui e ali uh oh (oh no)
Showing up here and there, uh oh (oh no)
Estou sempre na missão do ir embora (ir embora)
I'm always on a mission from the get-go (get-go)
E daí se é apenas 1 da tarde?
So what if it's only one o′clock in the afternoon?
Nunca cedo demais
It′s never too soon

Para enviar os convites
To send out all the invitations
Da última noite da (sua vida!)
To the last night of (your life!)

Senhor, Senhor, Senhor!
Lordy, Lordy, Lordy!
Não posso te ajudar, eu gosto de festejar
I can't help it I like to party, it′s genetic!
É eletrificante
It's electrifying
Anime-me e veja-me ir
Wind me up and watch me go
Onde ela para, ninguém sabe
Where she stops, nobody knows
Um bom motivo para ser
A good excuse to be
Uma má influência em você
A bad influence on you

E você e você e você e você
And you and you and you and you
E você e você e você e você
And you and you and you and you
E você e você e você e você
And you and you and you and you
E você e você e você
And you and you and you

Tudo bem minha senhora (minha senhora)
Alright ma′am (ma'am)
Acalme-se, eu sei que o seu filho disse que estava na minha casa (minha casa)
Calm down, I know your son said he was at my house (my house)
Ele era o capitão de equipe de futebol mas eu o tirei do campo
He was the captain of the football team but I turned him out
Ele não foi o primeiro nem será o último, então relaxe
He wasn′t the first and he won't be the last, so tone it down
Isso acontece toda hora
This happens all the time

Eu sou a história que eles contam, o álibi
I'm a story to tell the alibi
Eles querem ir pra casa, eu perguntei-lhes (por quê?)
They wanna go home I asked them (why?)
É dia (não noite)
It′s daylight (not night)
Eles podem precisar de um descanso de toda a vida real (acorda)
They might need a break from all the real life (get a life)
Isso pode ser muito às vezes
It gets to be too much sometimes
Nunca é tarde
It′s never too late

Para enviar os convites
To send out all the invitations
Da última noite da (sua vida!)
To the last night of (your life!)

Senhor, Senhor, Senhor!
Lordy, Lordy, Lordy!
Não posso te ajudar, eu gosto de festejar
I can't help it I like to party, it′s genetic!
É eletrificante
It's electrifying
Anime-me e veja-me ir
Wind me up and watch me go
Onde ela para, ninguém sabe
Where she stops, nobody knows
Um bom motivo para ser
A good excuse to be
Uma má influência em você
A bad influence on you

E você e você e você e você
And you and you and you and you
E você e você e você e você
And you and you and you and you
E você e você e você e você
And you and you and you and you
E você e você e você
And you and you and you

Saí para ir ao médico
I′m off to see the doctor
Eu espero que ela tenha um remédio
I hope she has a cure
Espero que ela faça-me melhor
I hope she makes me better
Aliás, o que isso significa? (Nós não sabemos)
What does that even mean? (We don't know!)

Senhor, Senhor, Senhor!
Lordy, Lordy, Lordy!
Não posso te ajudar, eu gosto de festejar
I can′t help it, I like to party, it's genetic!
É eletrificante
It's electrifying
Anime-me e veja-me ir
Wind me up and watch me go
Onde ela para, ninguém sabe
Where she stops, nobody knows
Um bom motivo para ser
A good excuse to be
Uma má influência em você
A bad influence on you

Senhor, Senhor, Senhor!
Lordy, Lordy, Lordy!
Não posso te ajudar, eu gosto de festejar
I can′t help it, I like to party, it′s genetic!
É eletrificante
It's electrifying
Anime-me e veja-me ir
Wind me up and watch me go
Onde ela para, ninguém sabe
Where she stops, nobody knows
Um bom motivo para ser
A good excuse to be
Uma má influência em você
A bad influence on you

Senhor, Senhor, Senhor!
Lordy, Lordy, Lordy!
Não posso te ajudar, eu gosto de festejar
I can′t help it, I like to party, it's genetic!
É eletrizante (você pode)
It′s electrifying (you can)
Anime-me e veja-me ir
Wind me up and watch me go
Onde ela para, ninguém sabe
Where she stops, nobody knows
Um bom motivo para ser
A good excuse to be
Uma má influência em você
A bad influence on you

E você e você e você e você
And you and you and you and you
E você e você e você e você
And you and you and you and you
Um bom motivo (bom motivo)
I'm a good excuse (good excuse)
E você e você e você e você
And you and you and you and you
Para ser uma má influência em você e você e você
To be a bad influence on you and you and you
Você está muito cansado
You′re too tired
Você não está muito cansado!
You're not too tired!

Desarrollado por musixmatch