Better Life traducción al Francés

P!nk

Traducir a

Je me couche tard pour te regarder respirer
I′ve been up late watching you breathe
Me demandant si tu vas partir
Wondering if you're going to leave
Ne me dis pas ce que tu vois
Don′t tell me what you see
Que tu le crois
That you actually believe it
Merde, je suis bleu
Fuck, I'm blue
Et toutes ces photos que tu aimes d'une
And all those photos that you like of a
Vie meilleure, vie meilleure, nuit meilleure, meilleur haut
Better life, better wife, better nights, better high
Punaise c'est vrai ça me manque de boire
Goddamn right I miss drinking
Yeah, je fais
Yeah, I do

J'ai été debout tard la nuit
But I've been up late nights
Regardant les lumières de la rue
Staring at the street lights
Toute la fumée des cigarettes, qui ne peuvent pas s'échapper d'une fenêtre fermée
All the cigarette smoke, can′t escape a closing window
Et ma tête se dit "qu'est ce qui se passe, c'est bon"
And my head′s like, "What happened to, it's alright"
Bébé, ce n'est pas bon
Baby, it′s not alright
Et si nous sommes une fenêtre fermée
What if we're a closing window

Mais je ne peux pas empêcher ce sentiment
But I can′t shake the feeling
Que tu imagines une vie meilleure
That you picture a better life
meilleure femme , meilleures nuits , meilleur plus haut
Better wife, better nights, better high
Je ne peux pas ébranler le sentiment (je ne peux pas ébranler le sentiment)
I can't shake the feeling (can′t shake the feeling)
Imagines-tu une vie meilleure ?
Do you picture a better life?

Je me suis trouvé me sentir en quelque sorte jalouse
I found myself up late feeling kinda jealous
Regardant cet merde , toutes ces personnes incroyable
Looking at the bullshit, other people's wellness
Et ça me fais penser
And it's got me thinking
Ce n'est juste pas toi (pas toi)
It′s just not you (not you)
J'ai regardé toute la nuit dans les yeux de mon bébé
I′ve been all night looking in the eyes of my baby
Juste en face de moi, quel cadeau magnifique
Right in front of me, what a gift so amazing
Et ça c'est ce qui est vrai
Oh, and that's what′s true

Mais je suis rester éveillé tard
But I stay up late night
Criant aux lumières des rues
Screaming at the street lights
Toute la fumée des cigarettes remplissant ces poumons désespérés
All the cigarette smoke, filling up these hopeless lungs
Oh, et ma tête se dit "qu'est ce qui ce passe, c'est bon"
Oh, and my head's like, "What happens to it′s alright"
Bébé, ce n'est pas bon
Baby, it's not alright
Je me sens comme une fenêtre fermée
I feel like a closing window

Mais je ne peux pas empêcher ce sentiment
But I can′t shake the feeling
Que tu imagines une vie meilleure
That you picture a better life
meilleure femme , meilleures nuits , meilleur plus haut
Better wife, better nights, better high
Je ne peux pas empêcher ce sentiment
I can't shake the feeling, oh
Imagines-tu une vie meilleure ?
Do you picture a better life?

Je ne peux pas paraître le comprendre
I can't seem to understand it
Comment avancions nous si lentement
How did we get so low?
Non, non, non, non
No, no, no, no
Je ne peux pas paraître le comprendre
I can′t seem to understand it
Comment avancions nous si lentement
How did we get so low
Non, non, non
No, no, no

Mais je ne peux pas empêcher ce sentiment
But I can′t shake the feeling
Que tu imagines une vie meilleure
That you picture a better life
Meilleure femme , meilleure nuits , meilleur haut (non, non, non)
Better wife, better nights, better high (no, no, no)
Je ne peux pas empêcher ce sentiment
I can't shake the feeling
Imagines-tu une vie meilleure ?
Do you picture a better life?

Ooh ooh
Ooh-ooh
Imagines-tu une vie meilleure ?
Do you picture a better life?
Ooh, imagines tu une vie meilleure ?
Oh-oh, do you picture a better life?
Et je me demande et je me demande
And I wonder, and I wonder
Imagines-tu une vie meilleure? (je ne peux pas empêcher ce sentiment)
Do you picture a better life? (Can′t shake the feeling)
Et je me demande (je ne peux pas empêcher ce sentiment)
And I wonder (I can't shake the feeling)
Imagines-tu une vie meilleure ?
Do you picture a better life?

Desarrollado por musixmatch