Traducir a
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Sí, sí, sí
Da-da-da
Somos reflectores, podemos ver en la oscuridad.
We are searchlights, we can see in the dark
Somos cohetes, apuntando hacia las estrellas.
We are rockets, pointed up at the stars
Somos miles de millones de corazones hermosos.
We are billions of beautiful hearts
Y nos vendiste demasiado lejos
And you sold us down the river too far
que hay de nosotros?
What about us?
¿Qué pasa con todas las veces que dijiste que tenías las respuestas?
What about all the times you said you had the answers?
que hay de nosotros?
What about us?
¿Qué pasa con todos los finales felices rotos?
What about all the broken happy ever afters?
que hay de nosotros?
What about us?
¿Qué pasa con todos los planes que terminaron en desastre?
What about all the plans that ended in disaster?
¿Y el amor? ¿Y la confianza?
What about love? What about trust?
que hay de nosotros?
What about us?
Somos problemas que quieren ser resueltos
We are problems that want to be solved
Somos niños que necesitan ser amados
We are children that need to be loved
Estamos dispuestos, vinimos cuando llamasteis
We were willing, we came when you called
Pero hombre, nos engañaste, ya es suficiente, oh
But man, you fooled us, enough is enough, oh
que hay de nosotros?
What about us?
¿Qué pasa con todas las veces que dijiste que tenías las respuestas?
What about all the times you said you had the answers?
que hay de nosotros?
What about us?
¿Qué pasa con todos los finales felices rotos?
What about all the broken happy ever afters?
¿Oh, y qué pasa con nosotros?
Oh, what about us?
¿Qué pasa con todos los planes que terminaron en desastre?
What about all the plans that ended in disaster?
¿Y el amor? ¿Y la confianza?
Oh, what about love? What about trust?
que hay de nosotros?
What about us?
¿Oh, y qué pasa con nosotros?
Oh, what about us?
¿Qué pasa con todos los planes que terminaron en desastre?
What about all the plans that ended in disaster?
¿Y el amor? ¿Y la confianza?
What about love? What about trust?
que hay de nosotros?
What about us?
palos y piedras romperán estos huesos
Sticks and stones, they may break these bones
Pero entonces estaré listo, ¿estás listo?
But then I′ll be ready, are you ready?
Es nuestro comienzo, estamos despertando vamos
It's the start of us, waking up, come on
¿Estás listo? Yo estaré listo.
Are you ready? I′ll be ready
No quiero control, quiero dejar ir
I don't want control, I want to let go
¿Estás listo? Yo estaré listo.
Are you ready? I'll be ready
Porque ahora es el momento de hacerles saber que estamos listos.
′Cause now it′s time to let them know we are ready
que hay de nosotros?
What about us?
que hay de nosotros?
What about us?
¿Qué pasa con todas las veces que dijiste que tenías las respuestas?
What about all the times you said you had the answers?
¿Y qué pasa con nosotros?
So what about us?
¿Qué pasa con todos los finales felices rotos?
What about all the broken happy ever afters?
¿Oh, y qué pasa con nosotros?
Oh, what about us?
¿Qué pasa con todos los planes que terminaron en desastre?
What about all the plans that ended in disaster?
¿Y el amor? ¿Y la confianza?
Oh, what about love? What about trust?
que hay de nosotros?
What about us?
que hay de nosotros?
What about us?
que hay de nosotros?
What about us?
que hay de nosotros?
What about us?
que hay de nosotros?
What about us?
que hay de nosotros?
What about us?
que hay de nosotros?
What about us?
