Blanka traducción al Español

PNL

Traducir a

Amigo, me piden ayuda.
Igo, ils m′demandent tous de l'aide
Pero no soy nada sin esta acedera(dinero y éxito)
Mais moi j′suis rien sans cette oseille
Yo ruedo, la niña me arrastra
Je roule, que la peuf me balaie
Torcido, torcido por Corbeil
Tordu, tordu par Corbeil
Tengo un poco de miedo por mí, mucho por ti.
J'ai peur un peu pour moi, beaucoup pour toi
Intento ablandarme pero el humano es negro.
J'essaie de m′adoucir mais l′humain me rend noir
Todavía hay algunas personas buenas, mantengo la esperanza.
Il reste quelques gens biens, je garde espoir
No sería lo mismo sin los mios o sin el negro.
J'serais pas le même sans les miens ou sans le noir
Doy la vuelta ala habitación
J′fais le tour de la pièce
Por la noche,recorro la ciudad.
La nuit j'fais le tour de la ville
Una calabaza, hago shlag(beber-fumar) cuando esta puta vida me aburre.
Une gourde, j′fais le shlag quand cette putain de vie m'ennuie
Y si esta vida no es buena, no la besaré.
Et si cette vie n′est pas bonne, j'la baiserai pas
No quiero ser como el rey
J'veux pas être comme le roi
Soy mejor que eso
Je vaux mieux que ça
Nervioso como un equipo sin dinero
Nerveux comme équipe sans liquide
Buscando la felicidad, me hundí en el vacío.
Recherche du bonheur, j′m′enfonce dans le vide
El tiempo pasa en tu cara
Le temps passe sur ton visage
El tiempo me duele la vida
Le chrono' me fait mal au bide

Veo el mundo un poco al revés.
J′vois le monde un peu à l'envers

Atraigo a putas blancas a sentimientos negros.
J′attire des putes blanches aux sentiments noirs

Tengo las balas, no hago la droga
J'ai les douilles, j′fais pas la catine

No me importa si hablas demasiado.
Bats les couilles si tu parles trop

Es la calle que te arruina
C'est la rue qui t'abîme
Ya sabes, no te metas con
Tu connais, faudra pas déconner
Es AD(ademo) quien se burla
C′est AD qui taquine

Coco no juega kéké(persona que quiere impresionar a todos), humilde como Kaká(futbolista)
Coco joue pas le kéké, arrive comme Kaká
Un poco reforzado, una espalda sombreada como Blanka(personaje de Streetfighter)
Un peu survolté, un dos louche comme Blanka
Bajo Jamaica(drogado), salgo a fluir como Sanka(personaje de pelicula rasta rocket)
Sous Jamaïca, j′sors un flow comme Sanka

Me pongo la gorra, ella siempre me lo recordará.
J'mets ma casquette, elle me rappellera toujours
Esta vez cuando estaba sosteniendo las paredes
Ce temps où j′tenais les murs
Ablando el flujo, la mirada tan dura.
J'adoucis le flow, le regard si dur
estoy destruido construyendo mi futuro.
J′me suis détruit en construisant l'avenir des miens
Me pregunto con lágrimas en mi vino.
J′me remets en question avec des larmes dans mon vin
Dije "mi sombra, tu sabes,tu deberías huir"
J'disais "mon ombre, tu sais, tu devrais fuir"
Creer que ella sabía en lo que me convertiré en el futuro.
À croire qu'elle savait ce que j′deviendrai à l′avenir
Tengo esos tics(olfatear)
J'ai que des tics
Al olor del dinero (conté).
À l′odeur de l'argent (j′comptais)
Me escondo, cuento efectivo
J'me cache, j′compte cash
Efectivo en la habitacion
Le cash dans la chambre
Como antes, como mañana o anteayer.
Comme avant, comme demain ou comme avant-hier
Nada cambia excepto que soy mas viejo (puta madre)
Rien ne change à part que j'suis encore plus fier (putain d'sa mère)
Sigo siendo de la pandilla
J′suis toujours gang
En mis treinta años, siempre bang
À la trentaine, j′dis toujours bang
Ella recuerda mi tiro de nada
Elle se rappelle de mon coup de rein
En la pandilla de triple cadena (pandilla, pandilla, pandilla)
Sur du triple chain gang (gang, gang, gang)
Fumo y luego jalo en pronación (en pronación)
J'fume et puis je tractionne en pronation (en pronation)

Tomo mi polla en tiempo extra (tiempo extra)
J′sors ma bite dans les prolongations (prolongations)

Estoy sereno en este cuerpo alquilado
J'suis serein dans ce corps en location
Estoy al cien por cien de mi diez por ciento.
J′suis à cent pour cent de mes dix pour cent
Época ocular para ojos y boca sobre el glande.
Époque œil pour œil et bouche sur gland

Y me voy verde en billetes de cien
Et j'passe aux verts en billets de cent

Corazón no tan blanco y todavia sigo
Cœur pas si blanc et j′prie pourtant
Me muero, tengo el olor de la hierba
J'souris, j'ai le parfum du doré
Hay muy pocos ángeles que me apoyen.
Y′a très peu d′anges pour m'épauler

Tengo las balas, no hago la droga
J′ai les douilles, j'fais pas la catine

No me importa si hablas demasiado.
Bats les couilles si tu parles trop
Es la calle que te arruina
C′est la rue qui t'abîme
Ya sabes, no te metas con
Tu connais, faudra pas déconner
Es AD(ademo) quien se burla
C′est AD qui taquine
Coco no juega kéké(persona que quiere impresionar a todos), humilde como Kaká(futbolista)
Coco joue pas le kéké, arrive comme Kaká
Un poco reforzado, una espalda sombreada como Blanka(personaje de Streetfighter)
Un peu survolté, un dos louche comme Blanka
Bajo Jamaica(drogado), salgo a fluir como Sanka(personaje de pelicula rasta rocket)
Sous Jamaïca, j'sors un flow comme Sanka

Desarrollado por musixmatch