Traducir a
We work, we are going to stroll
On charbonne, on va s′balader
What do you say angels, we don't see you of a long time
Ça dit quoi les anges? Vous datez
I don't have friends, Yanis, Adé
J'ai pas d′amis, Yanis, Adé
Money, family heart armored
L'oseille, la miff', cœur blindé
More passes like on the ground
Plus de passes comme sur le rain-ter
You thought maybe we were going to shut up?
Tu croyais p′têtre qu′on allait s'taire?
Like if we have the same mother?
Comme si on avait la même mère?
And even under his airs we shake them
Et même sous CR on les serrent
These crumpled bills soothed me
Ces billets froissés m′apaisèrent
I wear Louis, Gucci misery hidden
J'porte Louis, Gucci, cache-misère
A teaser, a prayer, a Casper, a little air
Un casse-pipe, une prière, un Casper, un p′tit air
A million we free ourselves
Un million on s'libère
You were selling the best cam, you make croum' for com'
Tu vendais la meilleure came, tu fais des croum′ pour du com'
QLF we want the throne in the jungle, far from men
QLF on veut le trône dans la jungle, loin des hommes
You tasted life, tasted shit again
T'as goûté à la vie, re-goûté à la merde
She doesn't like me, she likes the villa, that'll do
Elle m′kiffe pas, elle kiffe la villa, ça fera l′affaire
Lean over my present bitch, in your ass I see the future
Penche-toi sur mon présent bitch, dans ton cul j'vois l′avenir
Time passes, I get impatient, I calm down with a few smiles
Le temps passe, j'm′impatiente, j'me calme dans quelques sourires
I want money for your father's pussy
J′veux du biff' la chatte à ton père
Since little, it's very big that we think
Depuis tit-pe c'est très grand qu′on pense
My glans, my balls, I spot myself
Mon gland, mes couilles, j′me repère
I know what I'm worth, I leave time to time
J'sais c′que j'vaux, j′laisse le temps au temps
There's so much, so much hatred in the pass, in the pass
Y'a tant, tant d′haine à la passe, à la passe
It's shit, pay cash
C'est la merde, paye argent comptant
We camp in your camp, no solution, I keep the ball
On campe dans ton camp, pas d'solution, j′garde la balle
The ball yeah (brrr) it curdles at the bottom of the bat', I screw, in winter
La balle ouais (brrr) ça caille en bas du bat′, j'visser, l′hiver
Teeth chattering, not balls
Les dents qui claquent, pas les couilles
A heart of stone, igo I walk around
Un cœur de pierre, igo j'me balade
Shadow, shadow, I'm in the dark street
Ombre, ombre, j′suis dans la rue sombre
I started on my own, igo they weren't there
J'ai commencé tout seul, igo ils étaient pas là
I sold every night, the fingers that count
J′ai vendu chaque soir, les doigts qui comptent
Count, reverently, determined
Compte, avec un air vénère, déterminé
Solo since the days of crushed glass
Solo depuis l'époque du verre pilé
So you don't come and tell me that I'm sulking for nothing
Donc toi viens pas m'dire que j′fais la gueule pour rien
I don't forget that it's, "one day you have everything, tomorrow you have nothing"
J′oublie pas qu'c′est, "un jour t'as tout, demain t′as plus rien"
I know her wide, long, across, ah ah ah
J'la connais en large, en long, en travers, ah ah ah
I have to ask God for forgiveness, because I made a mess
Faut qu′j'demande pardon à Dieu, car j'ai fais du sa-a-ale
Fire in all these shit motherfuckers
Feu dans tout ces fils de pute de merdeux
If I end up in a cell, it's because I refuse the F2
Si j′finis en cellule, c′est qu'j′refuse le F2
I'm, I'm, I'm going to hell for the miff', I have no schedule
J're, j′re, j'pars au casse-pipe pour la miff′, j'ai pas d'horaire
