Traducir a
Eso (jaja)
Woo (haha)
Esperar
Wait
Atrapo a un oponente y le quito sus joyas (bah)
Catch a opp and I′m takin' his jewelry (bah)
Atrapo a un oponente y le quito sus joyas, ¿eh?, espera (bah, woo)
Catch a opp and I′m takin' his jewelry, huh, wait (bah, woo)
Jajajajajaja
Hahaha (hahaha)
Sí, espera.
Yeah, hol' on
¡Guau, guau, guau, guau, guau!
Woo, woo, woo, woo, woo
Atrapo a un oponente y le quito sus joyas (baow)
Catch a opp and I′m takin′ his jewelry (baow)
Atrapo a un oponente y le quito sus joyas
Catch a opp and I'm takin′ his jewelry
Mira, dije: "No te confundas".
Look, I said, "Don't get it twisted
Sólo porque sonría mucho, no significa que sea tonto (bah)
Just ′cause I smile a lot, that don't mean I′m with the foolery" (bah)
Cuando camino en mi escuela
When I walk in my school
Todo el personal me dice "Woo", y yo digo: "Solías ser mi tutor" (¿qué?)
All the staff "Woo" at me, I'm like, "You used to tutor me" (what?)
Me quedo en el corte como una curita (corte)
I stay in the cut like a Band-Aid (cut)
Y ahí es donde están mis tiradores (bah)
And that's where my shooters be (bah)
Corrí hacia abajo, arma guardada, herramienta sobre mí, herramienta sobre mí (grrrt, woo)
Run down, gun tucked, tool on me, tool on me (grrrt, woo)
Rah Swish, Pop Smoke (Pop Smoke), no saben lo que empezaste
Rah Swish, Pop Smoke (Pop Smoke), they do not know what you started
Me tomo un Perc, me vuelvo loco y luego me tomo el Rari.
I pop a Perc′, go retarded, then mack up the ′Rari
Entonces folla en el departamento de mi abuela.
Then fuck in my grandma' department
Estoy rockeando Louis V, Louis V (Louis V) porque no estoy muy presionado con Dior
I′m rockin' Louis V, Louis V (Louis V) ′cause I ain't too pressed with Dior
No lo sé, pero yo soy el Mesías, ahora soy el creador.
No telling, but I′m the Messiah, now I'm the creator
Tengo el goteo en mis piscinas.
I got the drip in my pools
No puedo nunca, nunca podría besar a una puta.
I can not never, I could never kiss a whore
Que le jodan la vida y luego se vayan de gira, ¿eh?
Fuck her life up, then go up on tour, huh
Ella sabe que estamos en el tablero.
She know we up on the board
Tengo el cuatro-cinco guardado en mis cajones.
I got the four-five tucked in my drawers
A ellos les gusta, "¿Qué hay en tu anillo?" once quilates
They like, "What's on your ring?" eleven Carats
Que viene con una perra mala y una mansión y ella de París.
That come with a bad bitch and a mansion and she from Paris
Muchas gracias (muchísimas gracias), no tengo nada que demostrar (nah)
Merci beaucoup (merci beaucoup), I don′t got nothin′ to prove (nah)
O ganas o pierdes, o ganas o pierdes.
It's either you win or you lose, it′s either you win or you lose
Y realmente no me importa lo que diga tu pandilla.
And I'on′t really care what your gang claim
Todo lo que sé es que mis colegas están woo
All I know is my niggas is woo
Saucin', espera, woos, eh, le disparo a un negro desde el cupé
Saucin', hol′ on, woos, huh, I shoot a nigga out the coupe
Espera (¡guau, guau!)
Wait (woo, woo)
Atrapo a un oponente y le quito sus joyas
Catch a opp and I'm takin' his jewelry
Atrapo a un oponente y le quito sus joyas, espera (woo, woo)
Catch a opp and I′m takin′ his jewelry, wait (woo, woo)
Atrapo a un oponente y le quito sus joyas
Catch a opp and I'm takin′ his jewelry
Atrapo a un oponente y le quito sus joyas
Catch a opp and I'm takin′ his jewelry
Dinero
Cash
Esperar
Wait
Atrapo a un oponente y le quito sus joyas
Catch a opp and I'm takin′ his jewelry
Atrapo a un oponente y le quito sus joyas, espera (woo, woo)
Catch a opp and I'm takin' his jewelry, wait (woo, woo)
Atrapo a un oponente y le quito sus joyas
Catch a opp and I′m takin′ his jewelry
Atrapo a un oponente y le quito sus joyas
Catch a opp and I'm takin′ his jewelry
Ten el control de tu propia mierda, de tus propias creaciones.
Be in control of your own shit, of your own creations
¿Sabes lo que digo? Como ser un creador (espera).
Know what I'm sayin′? Like be a creator (wait)
Me gusta, siento, como, cuando creas tu mierda
Like, I feel, like, when you create your shit
Cuando sabes lo que quieres, ¿entiendes a qué me refiero? (Espera)
When you know what you want, know what I mean? (Wait)
No dejes que nadie se interponga entre tú y tu creación.
Don't let nobody get in between you and your creation
Si quieres algo, tiene que ser eso (espera)
If you want somethin′, it gotta be that (wait)
Hazlo porque lo sabes
Make it 'cause you know it
Nadie puede decírtelo, ¿entiendes lo que digo? (espera)
Nobody can't tell you, know what I′m sayin′? (wait)
Todavía no estaba pensando en las masas.
I wasn't thinkin′ about the masses yet
Estoy pensando en mi barrio (espera)
I'm thinkin′ 'bout my hood (wait)
¿Sabes lo que digo? Digo: "No, tengo que dejar otra para el barrio".
You know what I′m sayin'? I'm like, "Nah, I got to drop another one for the hood"
Mientras no estés en ninguna mierda de tonto, estarás bien (espera)
As long as you ain′t on no sucker shit, you′ll be a'ight (wait)
Eres bueno, los verdaderos negros van a vibrar con los verdaderos negros.
You good, real niggas gonna vibe with real niggas
¿Sabes lo que digo? Si no eres guaperas, no vas a ganar en esta mierda.
Know what I′m sayin'? You ain′t woo, you ain't winnin′ in this shit
