Tidal Wave traducción al Portugués

Portugal. The Man

Traducir a

Consigo ver isso nos seus olhos.
I can see it in your eyes
Veja isso na sua cara
See it in your face
Batendo no seu peito
Banging on your chest
Agindo com dureza, mas sem se abalar.
Acting tough looking unfazed

Tropeçar em fios elétricos fixos
Tripping over landlines
Corte profundo com uma lâmina cega (lâmina)
Cutting deep with a dull blade (blade)
Ficando sem agitação
Running out of unrest
Você está ficando louco
Goin′ out of your mind

Seguirão dias de solidão.
Lonely days will follow
Os próximos dias virão.
Days will follow
E o olhar que ficou gravado
And the gaze that stuck
Os corredores saberão o seu nome.
The halls will know your name

Me atingiu como uma onda gigante (ooooh)
Hit me like a tidal wave (ooooh)
Desencadeado pelo tremor secundário
Triggered by the aftershock
Me atingiu como uma onda gigante (ooooh)
Hit me like a tidal wave (ooooh)
Desencadeado pelo tremor secundário
Triggered by the aftershock
Me atingiu como uma onda gigante (ooooh)
Hit me like a tidal wave (ooooh)
Desencadeado pelo tremor secundário
Triggered by the aftershock

Posso ver com meus próprios olhos.
I can see it with my own eyes
As marcas no seu rosto
The tracks down your face
Não deve ser fácil tentar relaxar.
It can't be easy tryna unwind
Dormindo sobre seus devaneios.
Sleepin′ on your day dreams

Não estou tentando fazer um jogo de interpretação.
I'm not tryna role play
Fico pensando em nos separar e assumir o controle.
I keep thinkin' break us take the wheel
Esses dias podem quebrar
These days can break
Mas eu vou assumir o volante.
But I′m gonna take the wheel
Você sabe que eu não consigo sentir essa dor no meu coração.
You know I can′t feel this pain in my heart
Porque, sinceramente, está se desmoronando.
Because it's honestly been falling apart
Talvez eu esteja cego demais para ver.
Maybe I′m too blind to see
Como os problemas me encontram
How trouble finds me
Bom, se está aqui, vou ver aonde isso me leva.
Well if it's here I′m gonna see where it leads
Pode me chamar de Sr. Solitário
Call me Mr. Lonely

Aposte nos vencedores
Bet on the winners
O pior de você nasceu para perder.
Worst of you's born to lose
Cama sem jantar
Bed with no dinner
O resto de vocês nasceu para perder.
The rest of you′s born to lose
Melhor que zero
Better than zero
O pior de você nasceu para perder.
Worst of you's born to lose
Aposte nos vencedores
Bet on the winners

Aposte nos vencedores
Bet on the winners
O pior de você nasceu para perder.
Worst of you's born to lose
Cama sem jantar
Bed with no dinner
O resto de vocês nasceu para perder.
The rest of you′s born to lose
Melhor que zero
Better than zero
O pior de você nasceu para perder.
Worst of you′s born to lose
Aposte nos vencedores
Bet on the winners

Desarrollado por musixmatch