Traducir a
Moscú, Moscú después de la oscuridad
Moscow, Moscow after dark
Pesadilla, infierno y tormenta
Nightmare, hell and thunderstorm
Moscú, Moscú después de la oscuridad
Moscow, Moscow after dark
Maldición, adulación y congelamiento
Damnation, worship and frost
Moscú, Moscú después de la oscuridad
Moscow, Moscow after dark
Martillo, hoz, estrella soviética
Hammer, Sichel, Sovietstern
La perestroika está muy lejos
Perestroika ist so fern
Alzamiento de la estrella del este
Rise of the Eastern star
Moscú después de la oscuridad
Moscow after dark
El metal está ahí para todos
Metal ist für alle da
Moscú después de la oscuridad
Moscow after dark
Brezhnev y (¿no?) Glasnost
Breschnew und (kein?) Glasnost
Moscú después de la oscuridad
Moscow after dark
Dura y helada es la escarcha
Hart und eisig ist der Frost
Moscú después de la oscuridad
Moscow after dark
Resistir el símbolo de maldad
Resist the sign of evil
Resistir el inframundo
Resist the underworld
Vivos o muertos nos iremos
Alive or dead we′re leaving
Moscú, Moscú después de la oscuridad
Moscow, Moscow after dark
Ningún Aleluya te salva
No halleluja saves you
Ninguna cruz te ayuda ahora
No cross can help you now
Esta es tú pesadilla llamando
This is your nightmare calling
Moscú, Moscú después de la oscuridad
Moscow, Moscow after dark
Moscú, Moscú después de la oscuridad
Moscow, Moscow after dark
