Traducir a
Um assassinato no escuro
A murder in the dark
O convento na noite
The convent in the night
A polícia está a caminho
The constable is on the way
O suspeito, fora de vista
The suspect out of sight
Ele pisou na pista do jardim
He trampled down the garden lane
O mistério começou
The mystery has begun
Ele assinou aquilo através do pentagrama
He signed it by the pentagram
E agora está foragido
And now is on the run
Eu vou te contar uma história
I gotta tell you a story
E a História começa bem na cena do crime
And the story we start right at the scene of the crime
Outro assassinato e hoje à noite ele fugiu a tempo
Another murder and tonight he′s left in time
Outra vítima se foi
Another victim has gone
Outro assassinato Desumano no beco de um parque
Another inhuman slaughter on the lane of a park
E ainda assim o inspector chefe está caindo no escuro
And still the main inspector tumbling in the dark
À noite eu o vi
At night I saw him
Você consegue se lembrar dele?
Can you recall him?
E nenhuma alma gritou
And not a soul has called
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
O Inimigo no caminho
The enemy on the way
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
Será que ele vai voltar com o dia?
Will he return when the day?
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
A semente do Diabo no caminho
The Devil's seed on the way
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
E então nós dizemos a você para rezar
And then we tell you to pray
Meia - noite!
Midnight
Meia - noite!
Midnight
Ele deve ter feito isto sozinho
He must have done it alone
Ele é o mestre em se esconder e não deixar traços
He is a master of hiding and he left not a trace
E pelo luar vi a forma de bode de seu rosto
And by the moonlight saw the goat shape of his face
Ele foi Interrogado
He got an interrogation
E eles muito tentaram quebrá-lo, porém não puderam provar
And they tried hard to break him but it couldn′t be proved
O único rastro que não conseguiram encontrar foi o dos cascos fendidos
The only trace they couldn't find was cloven hooved
À noite eu o vi
At night I saw him
O fantasma rastejante
The phantom crawling
E nenhuma alma gritou
And not a soul has called
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
O Inimigo no caminho
The enemy on the way
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
Será que ele vai voltar com o dia?
Will he return when the day?
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
A semente do Diabo no caminho
The Devil's seed on the way
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
E então nós dizemos a você para rezar
And then we tell you to pray
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
O Inimigo no caminho
The enemy on the way
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
Será que ele vai voltar com o dia?
Will he return when the day?
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
A semente do Diabo no caminho
The Devil′s seed on the way
Assassinato à meia-noite
Murder at midnight
E então nós dizemos a você para rezar
And then we tell you to pray
