Traducir a
Tous les sept et nous les regarderons tomber
All seven and we′ll watch them fall
Ils font obstacle à l'amour
They stand in the way of love
Et nous les fumerons tous
And we will smoke them all
With an intellect and a savoir faire
With an intellect and a savoir faire
Personne dans l'univers entier
No one in the whole universe
Je comparerai toujours
Will ever compare
Je suis à toi maintenant et tu es à moi
I am yours now and you are mine
Et ensemble nous aimerons à travers
And together we'll love through
Tout l'espace et le temps, alors ne pleure pas
All space and time, so don′t cry
Un jour, tous les sept mourront
One day, all seven will die
Et j'ai vu un ange descendre vers moi
And I saw an angel come down unto me
Dans sa main elle tient la clé même
In her hand she holds the very key
Des mots de compassion, des mots de paix
Words of compassion, words of peace
Et au loin, les pieds d'une armée en marche (1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4)
And in the distance, an army's marching feet (1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4)
Mais voici, nous les verrons tomber
But behold, we will watch them fall
Et nous nous sommes allongés sur le sable de la mer
And we lay down on the sand of the sea
Et devant nous l'animosité se dressera et décrétera
And before us animosity will stand and decree
Que nous ne parlions pas d'amour, mais seulement de blasphème
That we speak not of love, only blasphemy
Et au loin, six autres me maudiront
And in the distance, six others will curse me
Mais ce n'est pas grave
But that's all right
C'est d'accord
That′s all right
Car je les regarderai tomber (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7)
For I will watch them fall (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7)
Tous les sept et nous les regarderons tomber
All seven and we′ll watch them fall
Ils font obstacle à l'amour
They stand in the way of love
Et nous les fumerons tous
And we will smoke them all
With an intellect and a savoir faire
With an intellect and a savoir faire
Personne dans l'univers entier
No one in the whole universe
Je comparerai toujours
Will ever compare
Je suis à toi maintenant et tu es à moi
I am yours now and you are mine
Et ensemble nous aimerons à travers
And together we'll love through
Tout l'espace et le temps, alors ne pleure pas
All space and time, so don′t cry
Un jour, tous les sept mourront (à quel âge ?)
One day, all seven will die (just how old)
Et nous verrons une peste et une rivière de sang
And we will see a plague and a river of blood
Et toute âme mauvaise mourra sûrement malgré tout
And every evil soul will surely die in spite of
Leurs sept larmes, mais n'ayez pas peur
Their seven tears, but do not fear
Car au loin, à 12 âmes de maintenant
For in the distance, 12 souls from now
Toi et moi serons toujours là, nous serons toujours là
You and me will still be here, we will still be here
Il y aura une nouvelle ville avec des rues d'or
There will be a new city with streets of gold
Les jeunes sont si instruits qu'ils ne vieillissent jamais
The young so educated, they never grow old
Et il n'y aura pas de mort à chaque respiration
And a, there will be no death for with every breath
La voix aux multiples couleurs chante une chanson
The voice of many colors sings a song
C'est tellement audacieux
That's so bold
Chantons-le pendant que nous les regardons tomber
Sing it while we watch them fall
Tous les sept et nous les regarderons tomber
All seven and we′ll watch them fall
Ils font obstacle à l'amour
They stand in the way of love
Et nous les fumerons tous
And we will smoke them all
With an intellect and a savoir faire
With an intellect and a savoir faire
Personne dans l'univers entier
No one in the whole universe
Je comparerai toujours
Will ever compare
Je suis à toi maintenant et tu es à moi
I am yours now and you are mine
Et ensemble nous aimerons à travers
And together we'll love through
Tout l'espace et le temps, alors ne pleure pas
All space and time, so don′t cry
Un jour, tous les sept mourront
One day, all seven will die
Quel âge a-t-il exactement ?
Just how old
Quel âge a-t-il exactement ?
Just how old
