Traducir a
Esto podría parecer extraño
This might seem strange
Ya que ha pasado tanto tiempo
Since so much time has passed
Y como sólo uno de nosotros
And since only one of us
Todavía luce igual
Still looks the same
Tus palabras no son mías, bebé.
Your words not mine, baby
Todavía estás bien, sí lo estás.
You are still fine yes you are
Como el vino, mejora con el tiempo.
Like wine, you get better with time
Tan joven y tan ingenuo
So young and so naive
Eso nunca lo creí ni una vez
That eI never once believed
Que el recuerdo de ti perdure
That the memory of you would go thru
Como el viento que pasa entre los árboles
Like wind goes thru the trees
Tal vez si crees bebe
Maybe if you believe baby
Que no os engañaría
That I would no deceive you
Tú y yo uno al lado del otro o en algún lugar
U and I side by side or somewhere
Entre
In between
No sé si esto es aburrido
I don′t know if this is a bore
Pero ya no puedo ignorarlo
But I just can no longer ignore
Este hecho tan sublime
This fact so sublime
Mejoras con el tiempo
You get better with time
Cualquiera que te haya conocido estará de acuerdo.
Anyone who's met you agrees
Que nadie te olvide más que nadie yo
That no one forgets you most of all not me
Puedes afirmar que eres humilde y esconderte
You can claim you′re humble and hide
Pero cuando es verdad mi querida
But when it's true my dear
No es orgullo
It's not pride
Un jurado de mis pares me encontraría
A jury of my peers would find me
Culpable de tantos crímenes
Guilty of so many crimes
Si elegí no recordártelo
If I chose not to remind you
Que con el tiempo mejores
That you get better with time
Esto podría parecer absurdo.
This might seem absurd
a alguien tan culto
to someone so cultured
Y a alguien que honraría cualquier escenario
And to one who would grace any stage
Cuando el cabello que enmarca esa cara
When the hair that frames that face
Encaje marrón oscuro o plateado
Dark brown or silvery lace
¿Qué es la edad sino una jaula? No importa.
What is age but a cage? Never mind
Estarás ciego al no saber que mejoras con el tiempo.
You′ll be blind to not know that you get better with time
