Traducir a
Hé bébé, où vas-tu
Hey baby, where you goin′
S'il te plaît, ne te précipite pas si tôt
Please don't rush off so soon
Si tu me laisses comme ça
If you leave me like this
Que vais-je faire?
What am I gonna do?
Enfin mes yeux sont ouverts
Finally my eyes are open
J'ai rêvé de toi toute la nuit
Been dreamin′ 'bout you all night long
La seule chose que j'espérais c'est
The only thing that I've been hopin′ for is
"Avant d'aller travailler, bébé, on s'y met
′fore you go to work, babe, we get it on
Je n'essaye pas de te faire rougir mais
I ain't tryin′ to make you blush but
Je voulais juste te dire, je pense que tu es génial
I just wanted to tell ya, I think you're great
Je sais que tu es en retard mais j'ai besoin d'un autre avant-goût
I know you′re late but I need another taste
(Le petit déjeuner peut attendre)
Breakfast can wait
Gruau et sauce (gruau et sauce)
Grits and gravy (grits and gravy)
Oeufs au fromage et confiture
Cheese eggs and jam
Personne ne peut le cuisiner comme toi, fille
Can't nobody cook it like you, girl
je ne l'ai pas
No ma′am
C'est ici tôt le matin
This here early mornin'
J'ai besoin de quelque chose d'autre dans mon assiette
I need somethin' else on my plate
Je pense que je veux une autre bouchée de toi, bébé
I think I want another bite of you, babe
(Le petit-déjeuner peut attendre, le petit-déjeuner peut attendre)
(Breakfast can wait) Breakfast can wait
Tu me l'as vraiment imposé
You really put it on me
Tu l'as éteint hier soir
You shut it down last night
Je pensais que la police allait venir
I thought the police were gon′ come
(C'était bruyant ?) Fort, ouais, assez
(Was it loud?) Loud, yeah, quite
Je n'essaye pas de te faire rougir
I ain′t tryin' to make you blush
Je pense juste que tu es génial
I just think you′re great
Pas besoin de se précipiter
Ain't no need to rush
(Le petit déjeuner peut attendre)
Breakfast can wait
Enfin mes yeux sont ouverts
Finally my eyes are open
J'ai rêvé de toi toute la nuit
Been dreamin′ 'bout you all night long
La seule chose que j'espérais c'est
The only thing that I′ve been hopin' for is
"Avant d'aller travailler, bébé, on s'y met
'fore you go to work, babe, we get it on
Je n'essaye pas de te faire rougir mais
I ain′t tryin′ to make you blush but
Je voulais juste te dire, je pense que tu es génial
I just wanted to tell ya, I think you're great
Je sais que tu es en retard mais j'ai besoin d'un autre avant-goût
I know you′re late but I need another taste
(Le petit déjeuner peut attendre)
Breakfast can wait
Euh, des petits pains chauds recouverts de miel (attends une minute)
Uh, hot cakes smothered in honey (wait a minute)
Huh, je vais devoir passer
Huh, I'm gon′ have to pass
Une nouvelle tasse de café ? Non non
Fresh cup of coffee? No, no
Je préfère t'avoir dans mon verre (toi dans mon verre)
I'd rather have you in my glass (you in my glass)
La seule chose qui va adoucir ma langue
Only thing that′s gonna sweeten my tongue
La seule chose qui va durer maintenant
Only thing's gonna last now
C'est juste une autre bouchée de toi, bébé
Is just another bite of you, babe
(Le petit déjeuner peut attendre) Vous n'aurez même pas à demander
(Breakfast can wait) You won't even have to ask
Finalement mes yeux sont ouverts (Oh ouais)
Finally my eyes are open (Oh yeah)
J'ai rêvé de toi toute la nuit (toute la nuit)
Been dreamin′ ′bout you all night long (night long)
La seule chose que j'espérais c'est (Woo)
The only thing that I've been hopin′ for is (Woo)
"Avant d'aller travailler, bébé, on s'y met
'fore you go to work, babe, we get it on
Maintenant, je n'essaye pas de te faire rougir mais
Now I ain′t tryin' to make you blush but
Je voulais juste te dire, (te dire) je pense que tu es génial
I just wanted to tell ya, (tell you) I think you′re great
Je sais que tu es en retard mais j'ai besoin d'un autre avant-goût
I know you're late but I need another taste
(Le petit déjeuner peut attendre)
Breakfast can wait
(Le petit déjeuner peut attendre)
(Breakfast can wait)
Je ne peux pas m'arrêter même si la police arrive
Can't stop even if the police come
(Le petit déjeuner peut attendre)
(Breakfast can wait)
J'ai une grosse caisse double
I got a double-time kick drum
(Petit-déjeuner, petit-déjeuner)
(Breakfast, breakfast)
Tu ne peux pas laisser un homme noir dans cet état
You can′t leave a black man in this state
(Le petit déjeuner peut attendre) Non non
(Breakfast can wait) No no
(Petit-déjeuner, le petit-déjeuner peut attendre)
(Breakfast, breakfast can wait)
Viens ici bébé, laisse-moi te mettre dans mon assiette
Come here baby, let me put you on my plate
Hé ouais (le petit déjeuner peut attendre)
Hey yeah (Breakfast can wait)
Tu ferais mieux d'appeler ton travail, ouais
You better call your job, yeah
(Le petit déjeuner peut attendre) Dis-leur que tu vas être en retard
(Breakfast can wait) Tell ′em you gon' be late
Ouais, ouais, ouais (Le petit déjeuner peut attendre)
Yeah, yeah, yeah (Breakfast can wait)
Devinez qui commande, maintenant
Guess who′s in charge, now
C'est vrai (le petit déjeuner peut attendre)
That's right (Breakfast can wait)
(Le petit-déjeuner peut attendre, le petit-déjeuner peut attendre)
(Breakfast can wait, breakfast can wait)
Tu es la seule chose dont j'ai besoin (le petit déjeuner peut attendre)
You the only thing I need (breakfast can wait)
Pour adoucir ma langue
To sweeten my tongue
Viens ici, bébé (le petit déjeuner peut attendre)
Come here, baby (breakfast can wait)
Laisse-moi te montrer d'où je viens
Let me show you where I′m comin' from
Ouais, hé ouais (le petit-déjeuner peut attendre)
Yea, hey yeah (breakfast can wait)
Oh, tu sais que tu pourrais avoir besoin de prier pour moi
Oh, you know you might need to pray for me
Vous devrez peut-être vous rassembler
You might need to congregate
(Petit-déjeuner, le petit-déjeuner peut attendre)
(Breakfast, breakfast can wait)
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
