Get Yo Groove On traducción al Portugués

Prince

Traducir a

Entre no ritmo
Get your groove on
Eu tenho algum dinheiro porque acabei de ser pago
I got some money cause I just got paid
É hora de entrar no meu ritmo
It′s time to get my groove on
Tenho trabalhado duro, agora é hora de brincar
Been workin' hard, now it′s time to play
Eu tenho que entrar no meu ritmo
I gots to get my groove on
Mal posso esperar para ver seu rosto novamente
Can't wait to see your face again
Você me mantém feliz, sim, você é meu melhor amigo
You keep me happy, yeah, you're my best friend
No parque por volta das nove e meia
In The Park around a half past nine
Encontre-me, vamos nos divertir muito
Meet me, we′ll have a real good time

Vamos lá, todo mundo se diverte
Come on, everybody get your groove on
Vamos, vamos festejar a noite toda
Come on, we gonna party all night long
Entre no ritmo
Get your groove on

Peguei um pouco de mel e um pouco de chá de hortelã
I got some honey and some peppermint tea
Isso é tudo que preciso para pegar minha bebida
That′s all I need to get my drink on
Não quero que esta noite acabe se você estiver comigo
Don't want this night to end if you′re with me
Nós vamos festejar a noite toda
We gonna party all night long
Traga o player, eu trago os CDs
Bring the player, I'll bring the CDs
Mas não coloque nada lento
But don′t you put nothing slow on
Aquele novo D'Angelo, algum NPG
That new D'Angelo, some N.P.G.
E faremos uma aposta para ver quem fica com a roupa
And we′ll make a bet to see who keep their clothes on

Vamos lá, todo mundo se diverte
Come on, everybody get your groove on
Vamos, vamos festejar a noite toda
Come on, we gonna party all night long
Entre no ritmo
Get your groove on

Geralmente estou trabalhando noite e dia
I'm usually workin' both night and day
Não há tempo para diversão
No time for fun
Mas esta noite eu vou me divertir
But tonight I′m gonna get my groove on
Estou dizendo até ver o sol
I′m sayin' ′til I see the sun
Até eu ver o sol, ooh, eu quero brincar
Till I see the sun, ooh, I wanna play

Vamos!
Come on!

Falar
Speak
Ei garota, vamos sair hoje à noite
Hey girl, let's hang tonight
Tudo bem
Alrighty
Por volta das nove e meia?
Around a half past Nine?

Eu tenho algum dinheiro porque acabei de ser pago
I got some money cause I just got paid
É hora de entrar no meu ritmo
It′s time to get my groove on
Tenho trabalhado duro, agora é hora de brincar
Been workin' hard, now it′s time to play
Eu tenho que entrar no meu ritmo
I gots to get my groove on

Vamos lá, todo mundo se diverte (Ei, amor)
Come on, everybody get your groove on (Hey baby)
Vamos!
Come on!
Entre no ritmo
Get your groove on

Entre no ritmo
Get your groove on

Ei, belo baseado, hein?
Hey, nice joint, huh?
Está tudo bem
It's alright
Você vê o que quiser aqui, sabe o que estou dizendo?
You see anything you like in here, you know what I'm sayin′?
Acho que vejo alguma coisa, alguma coisa ali
I think I see little somethin′, somethin' over there
Mas há muita fumaça aqui, hein
But there′s to much smoke in here, ehh
Espere, espere, espere
Wait, wait, wait
Qual é o seu nome, pequena? Venha aqui
What's your name, lil′? Come here
Eewww!
Eeewww!

Vá em frente, vá em frente
Get it on, get on
Entre no ritmo
Get your groove on
Querido, entre no ritmo
Baby, get your groove on
Oh sim
Oh yeah
Comece
Get it on

Entre no ritmo
(Get your groove on)
Getcha, getcha, entre no seu ritmo
Getcha, getcha, get your groove on
Getcha, getcha
Getcha, getcha
Getcha, getcha, entre no seu ritmo
Getcha, getcha, get your groove on
Getcha, entre no ritmo
Getcha, get your groove on
Oh bebê
Oh baby
Entre no ritmo
Get your groove on
Oh querido, ah sim
Oh baby, oh yeah
Entre no ritmo
Get your groove on
Entre no ritmo
Get your groove on

Garota, você acredita naquele irmão que veio até aqui?
Girl, you believe that brother that came over here?
Estou te dizendo, com um dente faltando e tudo mais
I'm tellin′ you, with a tooth missin' and everything
Ei Rhonda, garota, como você está?
Hey Rhonda, girl, how you doin'?
Ei, como vai Montalbo?
Hey, how you doin′ Montalbo?
O suco está aí?
Is Juice in there?
Você não quer dizer...
Don′t you mean...
Você sabe, Grande Júlio
You know, Big Julius
O desprezível?
The sleazy one?
Ei, eu sei que Big Juice está aí, garota
Yo, I know Big Juice is in there, girl

Entrando no ritmo (Entre no ritmo)
Gettin' that groove on (Get your groove on)
Getcha, getcha, entre no seu ritmo
(Getcha, getcha, get your groove on)
Ah, vá em frente
Oh, get it on

Garota, acho melhor irmos embora
Girl, I think we better leave
Porque se não o fizermos, acho que terei que ter outro
Cause if we don′t, I think I might have to have another one
Então eu poderia mudar meu nome
Then I might change my name
para...?
to...?
Qual é o meu nome? Margarita
What's my name? Margarita

Vocês me ajudam a encontrar Juice, estou tentando, não consigo encontrá-lo
Y′all help me find Juice, I'm tryin′, I can't find him
Você ainda está procurando por ele?
Are you still lookin' for him?
Sim, ele é só... você sabe
Yeah, he′s just... you know
Ele está aqui em algum lugar, mas não consigo encontrá-lo
He′s up in here somewhere, I can't find him though
(Não, não, definitivamente não o vi)
(No no, definitely not seen him)
Garota, vamos, estou com cheiro de cinzeiro
Girl, let′s go, I smell like an ashtray
(É hora de ir)
(It's time to go)
Não vamos a lugar nenhum
We ain′t goin' nowhere

Senhor, me desculpe
Sir, I′m sorry
Este clube tem um código de vestimenta muito rígido
This club has a very strict dress code
Não aceitamos calças jeans
We do not accept blue jeans

O que você quer dizer?
What you mean?
Não é preciso Stevie Wonder para ver que estou com as roupas certas aqui
It don't take Stevie Wonder to see I got on the right clothes in here
Eu preciso me levantar neste clube
I need to get up in this club
Inferno, eu poderia comprar cada um de vocês
Hell, I could buy every one of ya
Foda-se!
Fuck yourself!

Desarrollado por musixmatch