Let’s Go Crazy traducción al Italiano

Prince

Traducir a

Cara mia
Dearly beloved
Siamo qui riuniti oggi per superare questa cosa chiamata "vita"
We are gathered here today to get through this thing called "life"
Parola elettrica, vita, significa per sempre ed è un tempo lunghissimo
Electric word, life, it means forever and that′s a mighty long time
Ma sono qui per dirtelo, questa è un'altra cosa
But I'm here to tell you, this is something else
L'aldilà
The afterworld
Un mondo di felicità infinita
A world of never-ending happiness
Puoi vedere sempre il sole, giorno o notte
You can always see the sun, day or night
Quando chiami lo psicologo a Beverly Hills
So when you call up that shrink in Beverly Hills
Sai chi è, dottor Tutto andrà Bene
You know the one, Dr. Everything′ll-Be-Alright
Invece di chiedergli quanto tempo ti resta
Instead of asking him how much of your time is left
Chiedigli quanto della tua testa, piccola
Ask him how much of your mind, babe
Perché in questa vita le cose sono molto più difficili nell'aldilà
'Cause in this life, things are much harder in the afterworld
In questa vita, sei da solo
In this life, you're on your own
E se l'ascensore cerca di portarti giù
And if de-elevator tries to bring you down
Impazzisce (prendi a lungo l'ultimo piano)
Go crazy, punch a higher floor (woo!)

Se non ti piace il mondo in cui vivi
If you don′t like the world you′re living in
Dai un'occhiata intorno a te, almeno hai degli amici
Take a look around you, at least you got friends
Vedi, ho chiamato la mia vecchia signora per una parola amichevole
You see, I called my old lady for a friendly word
Ha appena preso il telefono e l'ha lasciato cadere sul pavimento
She just picked up the phone, dropped it on the floor
(ah ah ah s) è tutto quello che ho sentito
"Ah, ah," is all I heard

Ci faremo portare giù dall'ascensore?
Are we gonna let de-elevator bring us down?
oh no andiamo!
Oh no, let's go

Diventiamo pazzi, impazziamo
Let′s go crazy, let's get nuts
Cerchiamo la banana viola
Let′s look for the purple banana
Finché non ci mettono su un furgone, andiamo!
Until they put us in the truck, let's go

Siamo tutti entusiasti, ma non sappiamo perché
We′re all excited, but we don't know why
Forse è perché moriremo tutti
Maybe it's ′cause we′re all gonna die
E quando lo faremo
And when we do (when we do)
A cosa è servito
What's it all for? (what′s it all for?)
Faresti meglio a vivere ora prima che il Tristo Mietitore venga a bussare alla tua porta
You better live now before the Grim Reaper come knocking on your door

Dimmi, ci faremo portare giù dall'ascensore?
Tell me, are we gonna let de-elevator bring us down?
oh no andiamo!
Oh no, let's go

Diventiamo pazzi, impazziamo
Let′s go crazy, let's get nuts
Cerchiamo la banana viola
Look for the purple banana
Finché non ci mettono su un furgone, andiamo!
Until they put us in the truck, let′s go

Andiamo piccola, diventiamo matti
C'mon baby, let's get nuts
Sì, pazzo
Yeah, crazy

Impazziamo
Let′s go crazy

Ci faremo portare giù dall'ascensore?
Are we gonna let de-elevator bring us down?
oh no andiamo!
Oh no, let′s go
(Impazzire)
(Go crazy)
Ho detto impazziamo
I said, "let's go crazy" (go crazy)
Andiamo, andiamo (andiamo, andiamo)
Let′s go, go (let's go, let′s go)
Il dottor Andrà tutto bene farà andare tutto storto
Dr. Everything'll-Be-Alright will make everything go wrong
Pillole e brividi e narcisi uccideranno
Pills and thrills and daffodils will kill
Tenete duro, bambini
Hang tough, children
Sta arrivando, sta arrivando, sta arrivando
He′s coming, he's coming, coming

Portatemi via
Take me away

Desarrollado por musixmatch