Manic Monday traducción al Francés

Prince

Traducir a

Il était déjà 6 heures, j'étais en plein milieu d'un rêve
6 o′clock already, I was just in the middle of a dream
J'embrassais Valentino près d'un ruisseau italien bleu cristal
I was kissing Valentino by a crystal blue Italian stream
Mais je ne peux pas être en retard, sinon je suppose que je ne serai pas payé.
But I can't be late cuz then I guess I just won′t get paid
Ce sont les jours où vous souhaiteriez que votre lit soit déjà fait
These are the days when U wish your bed was already made

C'est juste un autre lundi fou
It's just another manic Monday
J'aimerais que ce soit dimanche
I wish it was Sunday
Parce que c'est mon jour de plaisir
Cuz that's my fun day
Ma journée Je n'ai pas le temps de courir
My "I don′t have 2 run" day
C'est juste un autre lundi fou
It′s just another manic Monday

Je dois prendre un train tôt et être au travail avant 9 heures.
Have 2 catch an early train, got 2 be 2 work by 9
Même si j'avais un avion, je ne pourrais toujours pas arriver à l'heure.
If I had an aeroplane, I still couldn't make it on time
Parce que ça me prend tellement de temps juste pour savoir ce que je vais porter
Cuz it takes me so long just 2 figure out what I′m gonna wear
C'est la faute du train, mais le patron est déjà là
Blame it on the train, but the boss is already there

C'est juste un autre lundi fou
It's just another manic Monday
J'aimerais que ce soit dimanche
I wish it was Sunday
Parce que c'est mon jour de plaisir
Cuz that′s my fun day
Ma journée Je n'ai pas le temps de courir
My "I don't have 2 run" day
C'est juste un autre lundi fou
It′s just another manic Monday

Toutes les nuits, pourquoi mon amant a-t-il choisi de coucher avec moi la nuit dernière ?
All of the nights, why did my lover have 2 pick last night 2 get down?
(Hier soir, nous sommes descendus)
(Last night we got down)
Ça n'a pas d'importance que je doive nous nourrir tous les deux ? Le chômage est en baisse.
Doesn't it matter that I have 2 feed the both of us? Employment's down
Quand elle me le dit avec sa voix de chambre
When she tells me in his bedroom voice
Allez, chérie, allons faire du bruit , dit-il
"Come on, honey, let′s go make some noise," what he says
Le temps passe si vite (quand on s'amuse)
Time, it goes so fast (When U′re having fun)

C'est juste un autre lundi fou
It's just another manic Monday
J'aimerais que ce soit dimanche
I wish it was Sunday
Parce que c'est mon jour de plaisir
Cuz that′s my fun day
C'est juste un autre lundi fou
It's just another manic Monday

Desarrollado por musixmatch