Traducir a
Venha, mais perto
Come, closer
Sinta o que você está morrendo por
Feel what you′ve been dyin' for
Não tenha medo, baby
Don′t be afraid, baby
Toque e exploda
Touch it and explode
Entenda, entenda que eu te amo
Understand, understand that I love you
Ah, mas mais do que isso
Oh, but more than that
Quero você
I want you
Todo mundo sempre me disse
Everybody always told me
Coisas boas acontecem para aqueles que esperam
Good things come to those who wait
Mas eu tenho tanta coisa no menu
But I've got so much on the menu
Eu simplesmente não consigo, eu simplesmente não consigo
I just can't, I just can′t
Mal posso esperar, baby
I can′t wait, baby
Mal posso esperar, baby
I can't wait, baby
Eu posso envolver minhas pernas em volta de você, garota
I can wrap my legs around you, girl
Porque açúcar, você sabe que é exatamente o tipo de amante
Cause sugar, you know you′re just the kind of lover
Que eu estava procurando
That I've been looking for
Hoje à noite, por que não pulamos tudo para brincar, mamãe?
Tonight why don′t we skip all the for play, mamma?
E deite-se aqui no chão
And just get down here on the floor
Escandaloso
Scandalous
Estou falando de você e eu
I'm talkin′ about you and me
Maravilhoso
Marvelous
Querida, querida, você não consegue ver?
Baby, baby, can't you see?
Qualquer coisa que você já sonhou
Anything you've ever dreamed of
Estou disposto a ser
I′m willing to be
Hoje à noite vai ser escandaloso
Tonight it′s gonna be scandalous
Porque hoje à noite eu serei sua fantasia
Cause tonight I'm gonna be your fantasy
Minha querida, oh querida
My dearest, oh dearest
(Sussurre) sussurre uma pergunta
(Whisper) whisper a question
Com meu corpo (corpo) gritarei uma resposta
With my body (body) I′ll scream a reply
Tudo é aceitável
Anything's acceptable
Basta me perguntar e eu tentarei
Just ask me and I′ll try it
Para o inferno com a hesitação
To hell with hesitation
Para o inferno com as razões pelas quais
To hell with the reasons why
Escandaloso
Scandalous
Estou falando de você e eu
I'm talkin′ about you and me
Maravilhoso
Marvelous
Querida, querida, você não consegue ver?
Baby, baby, can't you see?
Qualquer coisa que você já sonhou
Anything you've ever dreamed of
Estou disposto a ser
I′m willing to be
Hoje à noite vai ser escandaloso
Tonight it′s gonna be scandalous
Porque hoje à noite eu serei sua fantasia
Cause tonight I'm gonna be your fantasy
Bebê, bebê, bebê
Baby, baby, baby
Oh garota, as coisas que você me faz fazer
Oh girl, the things you make me do
Gênio é a única maneira de descrever você
Genius is the only way to describe you
Qualquer coisa que você já sonhou, baby
Anything you′ve ever dreamed of, baby
Só me pergunte
Just ask me
Eu farei, eu farei
I'll do, I′ll do
Eu farei isso por você, baby
I'll do it for you, baby
Qualquer coisa
Anything at all
Os espíritos sobem e os espíritos descem
Spirits rise and spirits fall
Qualquer coisa que você já sonhou
Anything you ever dreamed of
Estou disposto a ser
I′m willing to be
Esta noite vai ser escandalosa
Tonight is gonna be scandalous
Porque hoje à noite eu sou, hoje à noite eu serei sua fantasia
Cause tonight I'm, tonight I'm gonna be your fantasy
Escandaloso
Scandalous
Estou falando de você e eu
I′m talkin′ about you and me
Maravilhoso
Marvelous
Querida, querida, você não consegue ver?
Baby, baby, can't you see?
Qualquer coisa que você já sonhou
Anything you′ve ever dreamed of
Estou disposto a ser
I'm willing to be
Hoje à noite vai ser escandaloso
Tonight it′s gonna be scandalous
Porque hoje à noite eu serei sua fantasia
Cause tonight I'm gonna be your fantasy
Escandaloso
Scandalous
Maravilhoso
Marvelous
