Diet Coke traducción al Francés

Pusha T

Traducir a

Le prix d'hier n'est pas le prix d'aujourd'hui.
Yesterday′s price is not today's price
Genre, genre-genre, crack-crack, genre, genre
Like, like-like, crack-crack, like, like
Genre, li-li-crack, crack, crack
Like, li-li-crack, crack, crack

Les joueurs imaginaires n'ont pas été correctement entraînés.
Imaginary players ain′t been coached right
Recettes de maître sous les lumières du four
Master recipes under stove lights
Le numéro sur ce maillot correspond au prix indiqué.
The number on this jersey is the quote price
Vous avez commandé du Coca Light, c'est une blague, n'est-ce pas ?
You ordered Diet Coke, that's a joke, right?
Tout le monde le débarque du bateau, d'accord ?
Everybody get it off the boat, right?
Mais il n'y a que moi qui puisse vraiment faire une bataille de boules de neige.
But only I can really have a snow fight
Défi des gars de Detroit, c'est quoi ta dope ?
Detroit nigga challenge, what's your dope like?
Si votre Mercedes est plus grosse, passez au mode Ghost.
If your Benz bigger, step it up to Ghost life
Missy était notre seul délit.
Missy was our only misdemeanor
Ma vision est meilleure sous les lumières du fourneau.
My tunnel vision′s better under stove lights
Vous avez commandé du Coca Light, c'est une blague, n'est-ce pas ?
You ordered Diet Coke, that′s a joke, right?
Mes employés sont indemnisés pour éviter la grève.
My workers compensated so they don't strike

Souhaitez-moi bonne chance, que je voie le vert comme Don Bishop
Wish me luck, see green like Don Bishop
Ceux en qui tu as confiance ne changent pas comme ces chaînes que tu caches.
The ones you trust don′t change like them chains you tuck
Pour moi, qui est le meilleur ? Moi et Ye-zos.
Far as I'm concerned, who′s the best? Me and Ye-zos
Laver, puis sécher, dit-il, Donnez-moi tout en pesos
Wash, then dry, said, "Give me all of mine in pesos"
Additionnez (Additionnez)
Add it up (Add it up)
Tes meufs sont sur les photos, mais elles nous traquent au laser.
Your bitches in them pictures but they laser taggin' us
Ils sont en colère contre nous, qui ne le serait pas ?
They mad at us, who wouldn′t be?
Nous sommes devenus tout ce que tu ne pouvais pas être.
We became everything you couldn't be
Tout ce que ta mère t'a dit que tu ne devrais pas être
Everything your mama said you shouldn't be
Les chevaux de la Porsche vrombissent, comme pour dire : Regardez-moi !
The Porsche′s horses revvin′, like, "Look at me"
En selle
Saddle up
Je suis toujours au monticule, bébé, à toi de jouer !
I'm still pitchin′, baby, batter up

Les joueurs imaginaires n'ont pas été correctement entraînés.
Imaginary players ain't been coached right
Recettes de maître sous les lumières du four
Master recipes under stove lights
Le numéro sur ce maillot correspond au prix indiqué.
The number on this jersey is the quote price
Vous avez commandé du Coca Light, c'est une blague, n'est-ce pas ?
You ordered Diet Coke, that′s a joke, right?
Vous allez tous le récupérer du bateau, hein ?
All you niggas get it off the boat, right?
Mais il n'y a que moi qui puisse vraiment faire une bataille de boules de neige.
But only I can really have a snow fight
Défi des gars de Detroit, c'est quoi ta dope ?
Detroit nigga challenge, what's your dope like?
Si votre Mercedes est plus grosse, passez au mode Ghost.
If your Benz bigger, step it up to Ghost life

Le flux est intact, les tambours sont rangés.
The flow′s untouched, the drums is tucked
Conduisez le Cullinan lorsque les routes deviennent difficiles.
Drive Cullinan when roads get rough
Les pneus neige sont indispensables, le nez s'ajuste
Snows are must, the nose adjust
Les jeunes comme nous, Jay-Z et Puff
Young Gs like we Hov and Puff
Les plus beaux bijoux et les plus belles filles que nous désirons
Best jeweleries and hoes we lust
Les bijoux Chanel et les filles rougiront
Chanel trinkets and hoes'll blush
Briser les cœurs comme les beaux garçons
Crush hearts like pretty boys
Et nous conduisons de jolis jouets
And we drivin' pretty toys
Les Extendoes feront beaucoup de bruit.
Extendoes will make plenty noise
Crescendo rend votre voiture endo
Crescendo make your car endo
Percez la vitre de votre voiture
Pierce your car window
Missy était notre seul délit.
Missy was our only misdemeanor
Une boîte Nike peut contenir cent mille personnes sans semelles intérieures, euh
Nike box hold a hundred thou′ with no insoles, uh
L'ère du crack était une ère tellement noire
The crack era was such a Black era
Combien sont encore là, à se refléter dans ce miroir ?
How many still standin′ reflectin' in that mirror?
Quelle chance !
Lucky me

Les joueurs imaginaires n'ont pas été correctement entraînés.
Imaginary players ain′t been coached right
Recettes de maître sous les lumières du four
Master recipes under stove lights
Le numéro sur ce maillot correspond au prix indiqué.
The number on this jersey is the quote price
Vous avez commandé du Coca Light, c'est une blague, n'est-ce pas ?
You ordered Diet Coke, that's a joke, right?
Vous allez tous le récupérer du bateau, hein ?
All you niggas get it off the boat, right?
Mais il n'y a que moi qui puisse vraiment faire une bataille de boules de neige.
But only I can really have a snow fight
Défi des gars de Detroit, c'est quoi ta dope ?
Detroit nigga challenge, what′s your dope like?
Si votre Mercedes est plus grosse, passez au mode Ghost.
If your Benz bigger, step it up to Ghost life

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Pusha T