If You Know You Know traducción al Francés

Pusha T

Traducir a

tirer dans ce jouet ne
Pullin′ up in that new toy
le poignet sur ce garçon rock comme rose floyd
The wrist on that boy rockstar like Pink Floyd
waving rough boy attention, waving
Waving at rude boy, I'm wavin′ at you, boy
Couru sur la prise aussi comme Trugoy
Ran off on the plug too like Trugoy
Imagine-moi do-boy, tu ne pourras jamais faire ce que je fais, boy
Imagine me do-boy, you could never do what I do, boy
Pourtant, j'esquive la merde que j'ai faite, mec
Still, duckin' shit that I did, boy

Niggas à Paris avant Hit-Boy
Niggas in Paris 'fore Hit-Boy
Ce n'est pas le même type de succès, mec
These ain′t the same type of hits, boy
La merde peut devenir litière plutôt qu'allumée, mec
Shit can get litter than lit, boy
Tu ne prends pas ce genre de risques, mec
You don′t take these type of risks, boy
Parce que ce garçon a jeté ce D comme Rich Boy
'Cause this boy been throwin′ that D like Rich Boy
Tu as raté, mon garçon; tes chiffres ne s'additionnent pas sur le coup
You missed, boy; ya numbers don't add up on the blow
C'était il y a dix ans, si tu sais, tu sais (ouais)
That was ten years ago, if you know, you know (yeah)

Si tu sais, tu sais
If you know, you know
Si tu sais, tu sais
If you know, you know

Cette chose à nous, oh, cette chose à nous
This thing of ours, oh, this thing of ours
Une fraternité de trafiquants de drogue sonne
A fraternity of drug dealers ringin′ off
il se trouve que je suis un ancien
I just happen to be alumni
Trop légitime, ils me regardent toujours d'un œil
Too legit, they still lookin' at me with one eye
La compagnie que je garde n'est pas assez corporative
The company I keep is not corporate enough
Enfant soldat rebelle, tu n'es pas assez orphelin
Child Rebel Soldier, you ain′t orphan enough
Un rappeur devenu trappeur ne peut pas se transformer en nous
A rapper turned trapper can't morph into us
Mais un trappeur devenu rappeur peut se transformer en Puff
But a trapper turned rapper can morph into Puff

Concours de danse pour les fumeurs
Dance contest for the smokers
Je prédis de la neige, Al Roker
I predict snow, Al Roker
Si tu sais, tu sais
(If you know, you know)
Je n'ai jamais admiré que Sosa
I only ever looked up to Sosa
Vous obtenez tous un oiseau, ce nigga Oprah
You all get a bird, this nigga Oprah

Maçons en short de balle
Bricklayers in ball shorts
Entraînement du côté des terrains de balle
Coachin' from the side of the ball courts
Si tu sais, tu sais
(If you know, you know)
Un arrêt comme un Walmart
One stop like a Walmart
Nous avons les balles de tennis pour le mauvais sport
We got the tennis balls for the wrong sport
Si tu sais, tu sais
(If you know, you know)
Si vous savez 'bout le carport
If you know ′bout the carport
La trappe est censée être gênante
The trap door′s supposed to be awkward
Si tu sais, tu sais
(If you know, you know)
C'est la raison pour laquelle nous ballons
That's the reason we ball for
Faites le tour deux fois pour le rappel
Circle ′round twice for the encore
Si tu sais, tu sais
(If you know, you know)

Vous avez déjà été frappé par le poids de l'eau
You ever been hit with the water weight
Ensuite, j'ai dû peser, "Faites-vous la guerre ou attendez-vous?"
Then had to weigh, "Do you war or wait?"
Si tu sais, tu sais
(If you know, you know)
Quand nous cliquons tous comme Golden State
When we all clickin' like Golden State
Et toi et ton équipe êtes le cortège
And you and your team are the motorcade
Si tu sais, tu sais
(If you know, you know)

J'ai accordé des vœux comme un génie
Been grantin′ wishes like a genie
Deux mauvaises houes en bikini deux pièces
Two bad hoes in two-piece bikinis
Je me suis caché où tu peux me voir
I've been hidin′ where you can see me
La skybox est juste à côté de chez RiRi
The skybox is right next to RiRi's

Seul responsable de montrer aux rappeurs comment se tenir debout
Solely responsible for showin' rappers how to stand
En première ligne quand les trappeurs ont commencé à lancer des groupes
On the front lines when trappers started throwin′ bands
Où étais-tu quand Big Meech a amené les tigres ?
Where were you when Big Meech brought the tigers in?
Parce que j'étais occupé à gagner des rayures comme la peau d'un tigre
′Cause I was busy earnin' stripes like a tiger′s skin

Maçons en short de balle
Bricklayers in ball shorts
Entraînement du côté des terrains de balle
Coachin' from the side of the ball courts
Si tu sais, tu sais
(If you know, you know)
Un arrêt comme un Walmart
One stop like a Walmart
Nous avons les balles de tennis pour le mauvais sport
We got the tennis balls for the wrong sport
Si tu sais, tu sais
(If you know, you know)
Si vous savez 'bout le carport
If you know ′bout the carport
La trappe censée être gênante
The trap door supposed to be awkward
Si tu sais, tu sais
(If you know, you know)
C'est la raison pour laquelle nous ballons
That's the reason we ball for
Faites le tour deux fois pour le rappel
Circle ′round twice for the encore
Si tu sais, tu sais
(If you know, you know)

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Pusha T