Traducir a
Te vejo abastecendo as ruas
I see you supplying the streets
Estou fornecendo os hits
I′m supplying the hits
Esses manos estão se alimentando dessa merda!
These niggas been feeding from this shit!
Empurrar!
Push!
Em um curto ano, transformei sonhos em pesadelo (hah)
In one short year, I've turned dreams in nightmare (hah)
Deixe os deuses do jogo saberem que estou bem aqui (Bangladesh)
Let the gods of the game know I′m right here (Bangladesh)
Para vocês, novos filhos da puta, Buzz Lightyear
To you new motherfuckers, Buzz Lightyear
À frente de vocês, tome cuidado com a corda bamba (sim)
Ahead of y'all, so be careful on that tight rope (yeah)
Eu inspiro todos os rappers que você pode citar (o quê?)
I inspire all the rappers that you might quote (what?)
Olhando para baixo em seus manos como gente branca (ha-ha-ha)
Lookin' down on you niggas like white folk (ha-ha-ha)
Você tem o direito de acreditar em todas as suas grandes esperanças (uh-hu)
You′re entitled to believe all your high hopes (uh-hu)
Quando você pode enganar qualquer um com a farsa certa (quem manda?)
When you can fool anybody with the right hoax (who run it?)
Deixe você cantar para eles, emocionalmente se apegar a eles
Let you sing to ′em, emotionally cling to 'em
Sem travesseiro, você está apenas vendendo um sonho para eles (acordem, manos)
With no pillow, you just sellin′ a dream to 'em (wake up, niggas)
Os manos mais fracos jogando tiros, eu apenas me inclino através deles (blap)
Weakest niggas throwin′ shots, I just lean through 'em (blap)
Eu apenas rio deles, porra ele está fazendo? (Ha-ha-ha)
I just laugh at ′em, fuck is he doin'? (Ha-ha-ha)
Eu só quero virar (hah), eu só quero vender (hah)
I just wanna flip it (hah), I just wanna sell it (hah)
Eu só quero virar (hah), eu só quero vender (sim)
I just wanna flip it (hah), I just wanna sell it (yeah)
Eu só quero lançá-lo (sim), só quero vendê-lo (sim)
I just wanna flip it (yeah), I just wanna sell it (yeah)
É tão óbvio, nas minhas roupas você pode sentir o cheiro
It's so obvious, in my clothes you can smell it
Dê uma olhada na minha vida enquanto ando por ela (meu jeans é pesado)
Take a glimpse of my life as I walk through it (my jeans is heavy)
Pó em todos os lugares, como se eu colocasse giz nele (40 estantes no meu bolso)
Powder everywhere, like I drug the chalk through it (40 racks in my pocket)
Cobertura de esquina enquanto eu estaciono (nós espalhamos a ascensão do garotão, mano)
Catty-corner penthouse as I park-view it (we scatter big boy rise, nigga)
Acerte o jackpot, acerte o alvo, atravesse-o
Hit the jackpot, bulls-eye, dart through it
Música, eu falo através dela, é uma arte para ela (diga a sua cadela para entrar)
Music, I talk through it, it′s an art to it (tell your bitch to come in)
Deixe os críticos elogiarem, deixe as paradas fazerem isso
Let the critics praise, let the charts do it
Enquanto eu queimo esse dinheiro, sem pensar nisso (o que você está olhando?)
As I burn through this money, no thought to it (what′chu lookin' at?)
80 centavos podem salvar uma criança, mas eu não opto por isso (hah)
80 cents could save a child, but I ain′t opt to it (hah)
Eu apenas compro (hah), cozinho e corto
I just shop through it (hah), cook and chop to it
Mova Heavy D (merda de garoto), eu deveria fazer isso (hah)
Move Heavy D (dope boy shit), I should wop to it (hah)
Nós temos nossas próprias coisas, solte o topo (woo)
We got our own thing, drop the top to it (woo)
Isso é música de bloco, Waka Flock para isso (sim, Push!)
This is block music, Waka Flock to it (yeah, Push!)
Eu só quero lançá-lo, só quero vendê-lo (sim)
I just wanna flip it, I just wanna sell it (yeah)
Eu só quero virar (virar), eu só quero vender (vender)
I just wanna flip it (flip it), I just wanna sell it (sell it)
Eu só quero lançá-lo, eu só quero vendê-lo
I just wanna flip it, I just wanna sell it
É tão óbvio, nas minhas roupas você pode sentir o cheiro
It's so obvious, in my clothes you can smell it
Eu sou tão cru, fugindo da lei
I′m so raw, runnin' from the law
Um negro ficou rico com o que você cheira por um canudo (fornecemos o bloco)
A nigga got rich from what you snort through a straw (we supply the block)
Aqui para levantar a barra, corrente, sem falhas
Here to raise the bar, chain, no flaws
Diga que é chicotada quando deixo meu pescoço descongelar
Say it′s whiplash when I let my neck thaw
Naquela duas portas, sem aros no carro
In that two-door, no rims on the car
O ódio é tão grosso, você pode cortá-lo com uma serra
The hate is so thick, you can cut it with a saw
Veja o que eu vi, o melhor está ficando melhor (homem drogado, homem drogado)
See what I saw, the best gettin' better (dope man, dope man)
Olha, mas não pode tocar, eu sou um maldito leproso
Look, but can't touch, I′m a motherfuckin′ leper
Q-dog steppa, Stomp The Yard melhor
Q-dog steppa, Stomp The Yard better
K-I-L, só estou esperando uma carta
K-I-L, I'm just waiting on a letter
Oh, aí está, deixe o feixe triplo medir
Oh, there it is, let the triple beam measure
Re-Up é a gangue e apostamos em qualquer coisa (sim)
Re-Up is the gang and we bettin′ whatever (yeah)
Eu só quero lançá-lo (Push), eu só quero vendê-lo
I just wanna flip it (Push), I just wanna sell it
Eu só quero virar (hah), eu só quero vender (hah)
I just wanna flip it (hah), I just wanna sell it (hah)
Eu só quero virar (sim), eu só quero vender (Push)
I just wanna flip it (yeah), I just wanna sell it (Push)
É tão óbvio, nas minhas roupas você pode sentir o cheiro
It's so obvious, in my clothes you can smell it
Empurre, você precisa de um hit, mano, venha me ver
Push, you need a hit, nigga, come see me
Bangladesh
Bangladesh
Homem drogado, homem drogado
Dope man, dope man
Pusha T
Pusha T
Comprei barato
Got it for cheap
