Traducir a
Benz de los traficante de drogas con buscadores de oro en ellos
Drug dealer Benzes with gold diggers in ′em
En condominios con elevador, en todo lo que amo
In elevator condos, on everything I love
Esto no es una ola o una fase, porque toda esa mierda se va
This ain't a wave or phase, ′cause all that shit fades
Este estilo de vida es para siempre cuando lo hiciste
This lifestyle's forever when you made
Tuitean sobre el tiempo que los hice esperar
They tweet about the length I made 'em wait
¿Qué carajos vas a esperar?
What the fuck you expect
¿Cuando un negro tiene una capa, y es genial?
When a nigga got a cape, and he′s great?
El horno está lleno de pasteles que hornea, todavía unta pasta
Oven′s full of cakes that he bakes, still spreadin' paste
El amor solo acentúa al odio
The love just accentuates the hate
Esto es para mis clientes de culturismo que mueven peso
This is for my bodybuildin′ clients movin' weight
Solo agrega agua, revuélvela como un batido
Just add water, stir it like a shake
Juega entre las estrellas como el techo en el Wraith
Play amongst the stars like the roof in the Wraith
Consigue la mesa junto a la mía, haz que nuestros servidores de botellas corran
Get the table next to mine, make our bottle servers race
Estos son los juegos que jugamos, somos los nombres que ellos dicen
These are the games we play, we are the names they say
Este es el dinero de la droga que tu ex negro afirma haber hecho
This is the drug money your ex-nigga claim he makes
Para todos mis negros jóvenes, soy su Ghost y su Rae
To all of my young niggas, I am your Ghost and your Rae
Esta es mi Cinta Púrpura, ahorra para los días de lluvia
This is my Purple Tape, save up for rainy days
Y los deseos de la mamá de mi bebé, junto con las perras laterales
And baby mama wishes, along with the side bitches
Tratan de coexistir, terminan deseando que mueras, perras
They try to coexist, end up wishin′ you'd die, bitches
Se paró en cada sofá, en la A en la fiesta negra
Stood on every couch, in the A at the black party
Sin joyas, pero eres más rico que todos
No jewelry on, but you richer than everybody
Te ríes un poco más fuerte, el DJ dice tu nombre es un poco más orgulloso
You laugh a little louder, the DJ say your name a little prouder
Y no necesitamos un globo para mostrarte que el mundo es nuestro
And we don′t need a globe to show you the world is ours
Podemos apostar cien mil con mi seguro
We can bet a hundred thousand with my safe hold
Mis números parecen un código bancario
My numbers lookin' like a bank code
Estos son los juegos que jugamos, somos los nombres que ellos dicen
These are the games we play, we are the names they say
Este es el dinero de la droga que tu ex negro afirma haber hecho
This is the drug money your ex-nigga claim he makes
No hay nada que impida que este champán explote
Ain't no stoppin′ this champagne from poppin′
Los cajones para lanzar, las leyes para observar
The draws from droppin', the laws from watchin′
Con Ye de vuelta a picar, los autos y las mujeres vienen con opciones
With Ye back choppin', the cars and the women come with options
Los tratamientos faciales con caviar eliminan las toxinas
Caviar facials remove the toxins
Esto no es para los conscientes, esto es para los monstruos hechos de barro
This ain′t for the conscious, this is for the mud-made monsters
Quien creció con leyendas fuera de Yonkers
Who grew up on legends from outta Yonkers
Influenciado por negris directamente de Compton, la escala nunca miente
Influenced by niggas straight outta Compton, the scale never lies
Estoy a dos punto dos del incentivado
I'm two-point-two incentivised
Si no estás energizado como el conejito por dinero de drogas
If you ain′t energized like the bunny for drug money
O ha sido paralizado por la vista de una momia de drogas
Or been paralyzed by the sight of a drug mummy
Esto no es realmente para ti, esto es para el Goya Montoya
This ain't really for you, this is for the Goya Montoya
¿Quién dijo que no podía parar?, luego me dio a todos los abogados
Who said I couldn't stop, then afforded me all the lawyers
El único capo que no se está hundiendo
The only kingpin who ain′t sinkin′
Se hacen movimientos de ajedrez, mi tercer ojo no parpadea
Chess moves are made, my third eye ain't blinkin′
Quédate despierto, negro, o lárgate
Stay woke, nigga, or get out
Todavía saca los látigos, todavía extiende las fichas
Still pull them whips out, still spread the chips out
Podría comprarle a tu perra algunas caderas nuevas y sacarle las costillas
Might buy your bitch some new hips and yank her rib out
El mensaje en esta música, todos mis negros tuvieron que vivir
The message in this music, all my niggas had to live out
Estos son los juegos que jugamos, somos los nombres que ellos dicen
These are the games we play, we are the names they say
Este es el dinero de la droga que tu ex negro afirma haber hecho, ya!
This is the drug money your ex-nigga claim he makes, yah!
