Traducir a
Noites escuras, não consigo dormir, então choro até fechar os olhos (cheeze, cheeze)
Dark nights, I can′t sleep, so I cry 'til I close my eyes (Cheeze, Cheeze)
Eu nunca perguntei a Deus, por quê? Eu apenas vou para onde a estrada foi projetada (vá Grizz, woah)
I never asked God, "Why?" I just go where the road designed (go Grizz, whoa)
Dê uma olhada no céu (céu), meus olhos bem abertos (sim, mano, é o Jambo?)
Take a look in the sky (sky), my eyes open wide (ayy, bro, is that Jambo?)
Todos os olhos em mim, mas não sou 2Pac
All eyes on me, but I′m no 2Pac
Eu sou um GOAT, sou um chefe, sou um líder (woo)
I'm a G.O.A.T., I'm a boss, I′m a leader (woo)
Não me conformo com nada, nem é mais barato
Won′t settle for nothing, not even it's cheaper
Para encher meu tanque, preciso beber por litro
To fill up my tank, I need drank by the liter
Eu comprei um carro para ela e aquela cadela era uma trepadeira (skrrt)
I bought her a car and that bitch was a creeper (skrrt)
Tenho as chaves das ruas, mas você pode ter amnésia
Got the keys to the streets, but you might got amnesia
Tem Cheeze na batida, então você sabe que isso é um aquecedor
Got Cheeze on the beat, so you know this a heater
Coloque o queijo em mim por último, como se eu fosse uma pizza
Put cheese on me last, just like I′m a pizza
Espere, acabei de pegar uma febre (vá)
Hold on, I just caught a fever (go)
Você esqueceu como eu montei tudo
You forgot how I put it together
The Rocket e 'Cho, vamos durar para sempre (Take')
The Rocket and 'Cho, we gon′ last forever (take')
5:30, Huncho e 'set levantam cedo e saem e vão pegar aquela bolsa juntos ('set)
5:30, Huncho and ′Set get up early and go out and go get that bag together ('Set)
Quem diabos vai nos colocar juntos? Ninguém pode colocar essa merda de volta juntos
Who the fuck gonna put us together? Can't nobody put this shit back together
Então fique fora do meio, carinha, nós sempre seremos isso, nós fam 'para sempre (Migo)
So stay the fuck out of the middle, lil′ fella, we always gon′ be that, we fam' forever (migo)
Como eu pareço tentando dançar com o diabo, tenho gelo na minha cruz e meu pai era um reverendo (uh)
How I look tryna dance with the devil, got ice in my cross and my dad was a reverend (huh?)
Eu vi meu irmão Takeoff ir para o céu, um anjo, comemoramos onze onze (anjo)
I watched my brother Takeoff go to heaven, an angel, we celebrate 11.11 (angel)
Maior grupo, posso contar algumas bênçãos (então)
Greatest group, I can count up some blessings (soo)
Fique conectado como carregar um Tessie (skrrt)
Stay connected like charging a Tessie (skrrt)
Foda-se um mano, estou triste com minha melhor amiga (foda-se)
Fuck a nigga, I′m down with my bestie (fuck)
Esse é o meu 'ufa, nunca poderei esquecê-lo
That's my ′phew, I can never forget him
Nenhuma arma forjada contra mim prosperará (nah)
No weapons formed against me shall prosper (nah)
Foda-se um armário, limpando meu armário (woo)
Fuck a closet, cleaning out my locker (woo)
Fale comigo bem, não é adequado
Talk to me nice, not proper
Estou procurando a fumaça como um Rasta'
I'm looking for the smoke like a Rasta′
Vou chamá-lo se precisar de um parceiro (grr)
I'll call on him if I need a partner (grr)
Mesmo que o que ele fez foi meio
Even though what he did was kinda
É maior que nós e não vamos lembrá-la (grande)
It's bigger than us and let′s not remind her (big)
Nós juntos, mano, pegamos o helicóptero (rraow)
We together, nigga, get the chopper (rraow)
Noites escuras, não consigo dormir, então choro até fechar os olhos
Dark nights, I can′t sleep, so I cry 'til I close my eyes
Eu nunca perguntei a Deus, por quê? (Deus) Eu apenas vou para onde a estrada foi projetada (não)
I never asked God, "Why?" (God) I just go where the road designed (no)
Dê uma olhada no céu (céu), meus olhos bem abertos (arregalados)
Take a look in the sky (sky), my eyes open wide (wide)
Todos os olhos em mim, mas não sou 2Pac
All eyes on me, but I′m no 2Pac
Abra bem, acelere (acelere, acelere)
Open wide, speed it up (speed it up, speed it up)
Na lua, o único filho da mamãe (mamãe, mamãe)
On the moon, mama's only son (mama, mama)
Bom bebia o que meu sobrinho amava (roxo, roxo)
Good drank what my nephew loved (purple, purple)
Não quebre o selo, você não pode abrir (não)
Don′t break the seal, you can't open one (nope)
Noites escuras, não consigo dormir por nada
Dark nights, I can′t sleep for none
Feche meus olhos, não consigo ver nenhum
Close my eyes, I can't see none
Não pergunte a Deus, por quê? para ninguém
Don't ask God, "Why?" For none
Nós nesta estrada, ela foi projetada para correr
We on this road, it′s designed to run
