Hold Me traducción al Francés

Quavo

Traducir a

(Je-je-je)
(I-I-I)
Tenez-moi
Hold me
J'ai besoin que vous me teniez
I need you to hold me
J'ai besoin que vous me teniez
I need you to hold me
Ne me laissez pas partir (je travaille sur ma mort)
Don′t let me go (I'm workin′ on dyin')
J'ai besoin que vous me teniez
I need you to hold me
(BNYX) (ne me laissez pas partir)
(BNYX) (don't let me go)

Pensez-vous pouvoir surmonter les moments difficiles? (Putain)
Do you feel like you can get through the hard times? (Damn)
Pensez-vous pouvoir vous mettre à genoux
Do you feel like you can get on your knees
Et prier le Seigneur dans les moments sombres? (Tenez-moi)
And just pray to the Lord through the dark times? (Hold me)
Vous savez ce dont vous avez besoin, j'ai juste besoin que vous me teniez (tenez-moi)
You know what you need, I just need you to hold me (hold me)
Écoutez et sentez mon cœur de près
Listen and feel my heart closely

J'étais trop profondément plongé comme dans un océan (splash)
I was down in too deep like an ocean (splash)
Vous n'êtes pas le seul à traverser les motions (motions)
You ain′t the only one goin′ through the motions (motions)
J'étais pris au piège dans toutes mes émotions (ha)
I was trapped up in all my emotions (ha)
J'ai perdu mon neveu à cause d'une fusillade et de la fumée
Lost my nephew to gunplay and smoke shit
J'ai perdu mes potes à cause d'une salope mesquine
Lost my dawgs to some petty-ass ho shit
Je suppose que vous me regardez parce que je suis le plus vieux
I guess you look at me 'cause I′m the oldest
Nous étions les plus proches (je le jure devant Dieu)
We was the closеst (on God)

Je ne laisserai jamais les rues me retenir (rues)
I ain't never gon′ let thе streets hold me (streets)
Vous n'entendrez jamais que j'ai plié (jamais)
You ain't never gon′ hear that I folded (never)
C'est sur moi, et je n'ai pas besoin de le montrer
It's on me, and I ain't got to show it
Je l'ai juste donné à Dieu, je lui ai dit "tiens-le"
I just gave it to God, told Him, "Hold it"

Maman, je veux que tu me tiennes
Mama, I want you to hold me
Takeoff, promets-le, ne me laisse pas partir
Takeoff, promise, don′t let me go
Heaven, je veux que tu me tiennes
Heaven, I want you to hold me
Lingo (ne me laisse pas partir)
Lingo (don′t let me go)
Tree, je veux que tu me tiennes
Tree, I want you to hold me
Shar, promets-le, ne me laisse pas partir
Shar, promise, don't let me go
Jada, je veux que tu me tiennes
Jada, I want you to hold me
Jamie (ne me laisse pas partir)
Jamie (don′t let me go)

Pensez-vous pouvoir surmonter les moments difficiles?
Do you feel like you can get through the hard times?
Regardez droit dans l'obscurité quand la lumière brille
Lookin' right at the dark when the light shine
Je vous suggère de me tenir
I suggest you hold me
Nous vivons des vies et des races différentes
We live different lives and races
Tous dans des endroits différents (tenez-moi)
All in different places (hold me)
J'ai besoin que vous me teniez
I need you to hold me

Si vous êtes perdu et que vous ne pouvez pas le trouver
If you lost and you can′t find it
Vous n'êtes pas le seul à avoir pleuré
You ain't the only one that′s been cryin'
Venez simplement me voir (tenez-moi)
Just pull up on me (hold me)
Oui, si vous êtes perdu et que vous ne pouvez pas le trouver
Yeah, if you lost and you can't find it
Vous êtes le seul à avoir pleuré
You the only one that′s been cryin′
Venez simplement me voir (tenez-moi)
Just pull up on me (hold me)
J'ai besoin que vous me teniez
I need you to hold me

Tenez-moi
Hold me
Ne me laissez pas partir
Don't let me go
Nous sommes censés être une famille
We supposed to be fam
Tenez-moi
Hold me
Ne me laissez pas partir
Don′t let me go
Nous sommes censés être une famille
We supposed to be fam

Tenez-moi
Hold me
Ne me laissez pas partir
Don't let me go
Nous sommes censés être une famille
We supposed to be fam
Tenez-moi
Hold me
Ne me laissez pas partir
Don′t let me go

Desarrollado por musixmatch