Where Can I Start traducción al Español

Quavo

Traducir a

Muy rápido hermano, es bueno verte.
Real quick brother, good to see you
Larga vida al cohete, larga vida al cohete.
Long live the Rocket, long live the Rocket
¿Cómo lo lograron? (¡Larga vida al Cohete!)
How′d y'all-, how′d y'all pull it together? (Long-, long live the Rocket)
¿Cómo lo logramos? ¡Un poderío increíble!
How did we pull it together? Rocket Power (yeah?)

Sí, Rocket Power lo logró.
Yeah, Rocket Power pulled it together
¿Qué significa estar aquí juntos de nuevo?
What does it mean to be out here together again?
Rocket Power (Poder de cohete)
Rocket Power (Rocket Power)
Sí, sí
Yeah, yeah

Maldita sea, ¿por dónde puedo empezar? (Maldita sea)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Maldita sea, ¿por dónde puedo empezar? (Maldita sea)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Despierta y llega al guap
Wake up and get to the guap
Estoy tratando de limpiar el bloque como un trapeador (limpio)
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)

Estoy al teléfono, no puedo esperar hasta que nos vayamos (brr)
I′m on the phone, can′t wait 'til we drop (brr)
Voy con todo, Migo en la cima (migo)
I′m goin' hard, Migo at the top (migo)
Saquen a estas perras de mi polla
Get these bitches off my cock
No hay nada más que dos y ese cuatro en la taza.
Ain′t nothin' but two and that four in the cup

Luciendo como, maldita sea, luciendo como, maldita sea
Lookin′ like, damn, lookin' like, damn
Parece que, maldita sea, ¿por dónde puedo empezar? (Empezar)
Lookin' like, damn, where can I start? (Start)
Nadamos en esa agua y vemos tiburones (nadamos)
Swim in that water, we see sharks (swim)
Cuando chocamos, no es un coche (skrrt)
When we crash, it′s not a car (skrrt)

Un joven rico con el corazón roto (roto)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Contar ocho cifras en la oscuridad (efectivo)
Count eight figures in the dark (cash)
Ese es mi negro contra esos narcos (woo)
That′s my nigga on them narcs (woo)
Altos como una galaxia, nosotros en Marte
High as a galaxy, we on Mars

Patek, mi simple, no lo tuve en su día, pero mierda, ¿por dónde puedo empezar? (Maldita sea)
Patek my plain, ain't have it back in the day, but shit, where can I start? (Damn)
Estaba a las 5:30 en el Northside, nigga, en la casa de mamá en el porche (amma)
I was at 5:30 on the Northside, nigga, at mama house on the porch (amma)
Solo voy a armar uno para mi chico (¡guau!), mierda, sí, enciende mi antorcha (enciéndela)
I′ma just roll one for my boy (woo), shit, yeah, light my torch (light it)
Y nunca voy de un lado a otro (no), y prometo que lo conseguiré por la fuerza (por Dios)
And I never go back and forth (no), and I promise that I'll get it by force (on God)

Recuerden las Fuerzas Blancas
Remember the all-white Forces (white)
Ahora estamos en caballos todos blancos (blancos)
Now we in all-white horses (white)
Solíamos hacer licks con Jordans (lick)
We used to hit licks in Jordans (lick)
Lo estábamos tomando, no podemos pagarlo (tomarlo)
We was takin′ it, we can't afford it (take it)

Hicimos que el Norte fuera importante (Norte)
We made the North important (North)
Viaja alto, autobús como Forgis (skrrt)
Ride high, bus like Forgis (skrrt)
Este es el origen de Migo (Quavo)
This is the Migo origin (Quavo)
Solo escucha la historia de Huncho
Just listen to the Huncho story

Mierda (mierda), me llaman tío (¿por qué?)
Shit (shit), they call me unc′ (why?)
Me llaman tío porque mi dinero es muy viejo (apagado)
They call me unc' 'cause my money so old (off)
Hemos estado en el mismo camino, dejando caer gemas.
We been down the same road, droppin′ gems
El joven negro recoge esas piedras (piedras)
The young nigga pick up them stones (stones)

Solíamos ir 24 horas al día, todo oro.
We used to go 24 all gold
Y ahora vamos con pavé en Vogue
And now we go pavé in Vogue
Necesitaré todos los panales nuevos (hielo, hielo)
I′ma need all new honeycombs (ice, ice)
Necesitaré todos los panales nuevos
I'ma need all new honeycombs

Maldita sea, ¿por dónde puedo empezar? (Maldita sea)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Maldita sea, ¿por dónde puedo empezar? (Maldita sea)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Despierta y llega al guap
Wake up and get to the guap
Estoy tratando de limpiar el bloque como un trapeador (limpio)
I′m tryna clean up the block like a mop (clean)

Estoy al teléfono, no puedo esperar hasta que nos vayamos (brr)
I'm on the phone, can′t wait 'til we drop (brr)
Voy con todo, Migo en la cima (Migo)
I′m goin' hard, Migo at the top (Migo)
Saquen a estas perras de mi polla
Get these bitches off my cock
No hay nada más que dos y ese cuatro en la taza.
Ain't nothin′ but two and that four in the cup

Luciendo como, maldita sea, luciendo como, maldita sea
Lookin′ like, damn, lookin' like, damn
Parece que, maldita sea, ¿por dónde puedo empezar? (Empezar)
Lookin′ like, damn, where can I start? (Start)
Nadamos en esa agua y vemos tiburones.
Swim in that water, we see sharks
Cuando chocamos, no es un coche
When we crash, it's not a car

Un joven rico con el corazón roto (roto)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Cuente ocho cifras en la oscuridad
Count eight figures in the dark
Ese es mi negro contra esos narcos.
That′s my nigga on them narcs
Altos como una galaxia, nosotros en Marte
High as a galaxy, we on Mars

¿Por dónde puedo empezar? Sí.
Where can I start? Yeah
¿Por dónde puedo empezar?
Where can I start?
¿Por dónde puedo empezar? Sí.
Where can I start? Yeah
¿Por dónde puedo empezar?
Like, where can I start?
¿Por dónde puedo empezar? Sí.
Where can I start? Yeah
Maldición
Damn
¿Por dónde puedo empezar? Sí.
Where can I start? Yeah
Maldita sea, maldita sea
Goddamn, damn

¿Por dónde puedo empezar?
Where can I start?
¿Por dónde puedo empezar?
Where can I start?
Maldita sea, ¿por dónde puedo empezar?
Like, damn, where can I start?
Como, maldita sea
Like, damn
Larga vida a lo que es legítimo, sí
Long live the rightful, yeah

Desarrollado por musixmatch