Traducir a
Apenas olhe para todas aquelas bocas famintas que temos para alimentar
Just look at all those hungry mouths we have to feed
Dê uma olhada em todo sofrimento que produzimos
Take a look at all the suffering we breed
Tantos rostos solitários espalhados por toda parte
So many lonely faces scattered all around
Procurando o que precisam
Searching for what they need
Este é o mundo que criamos?
Is this the world we created?
Por que fizemos isso?
What did we do it for?
Este é o mundo que invadimos
Is this the world we invaded
Contra a lei?
Against the law?
Então, parece que no final
So it seems in the end
É isso que todos nós estamos vivendo hoje?
Is this what we′re all living for today?
O mundo que criamos
The world that we created
Você sabe que todo dia uma criança desamparada nasce
You know that every day a helpless child is born
Que precisa de algum cuidado amoroso dentro de uma casa feliz
Who needs some loving care inside a happy home
Em algum lugar um homem rico está sentado no seu trono
Somewhere, a wealthy man is sitting on his throne
Esperando a vida passar
Waiting for life to go by
Este é o mundo que criamos?
Oh-oh, is this the world we created?
Fizemos isso sozinhos
We made it on our own
É este o mundo que devastamos até o osso?
Is this the world we devasted, right to the bone?
Se tiver um Deus no céu,olhando para baixo
If there's a God in the sky, looking down
O que ele pode pensar que fizemos
What can he think of what we′ve done
Para o mundo que ele criou?
To the world that He created?
