Made in Heaven - 2011 (remaster) traducción al Francés

Queen

Traducir a

Je prends ma part avec le destin
I′m taking my ride with destiny
Prêt à jouer mon rôle
Willing to play my part
Vivant avec des souvenirs douloureux
Living with painful memories
Aimant avec tout mon coeur
Loving with all my heart

Fait au paradis, fait au paradis
Made in Heaven, made in Heaven
Tout était écrit, oui
It was all meant to be, yeah
Fait au paradis, fait au paradis
Made in Heaven, made in Heaven
voici pourquoi ils disent que tu peux pas voir
That's what they say, can′t you see?
C'est ce que tout le monde me dit, tu ne vois pas?
That's what everybody says to me, can't you see?
Oh je sais, je sais, je sais, que c'est vrai
Oh-oh, I know, I know, I know that it′s true
Oui c'est vraiment censé être
Yes, it′s really meant to be
Au fond de mon coeur
Deep in my heart

J'apprends à payer le prix
I'm having to learn to pay the price
Ils me retournent à l'envers
They′re turnin' me upside down
En attendant des possibilités
Waitin′ for possibilities
Je n'en vois pas trop autour
Don't see too many around

Fait au paradis, fait au paradis
Made in Heaven, made in Heaven
Pour que tous le voient
It′s for all to see
Fait au paradis, fait au paradis
Made in Heaven, made in Heaven
C'est ce que tout le monde dit, tout le monde me le dit
That's what everybody says, everybody says to me
Cela devait être ainsi, oh, tu ne vois pas ?
It must have been meant to be, oh, can't you see?
Oui, tout le monde, tout le monde dit
Yeah, everybody, everybody says
Oui, c'était censé être ainsi (ouais, ouais)
Yes, it was meant to be (yeah, yeah)

Quand le temps orageux s'approche
When stormy weather comes around
C'était fait au paradis
It was made in Heaven
Quand le soleil radieux émerge de derrière les nuages
When sunny skies break through behind the clouds
J'aimerais que ça dure pour toujours, oui
I wish it could last forever, yeah
Que ça dure pour toujours, toujours
Wish it could last forever, forever

Fabriqué au paradis
Made in Heaven

Je joue mon rôle dans l'histoire
I′m playin′ my role in history
Cherchant à trouver mon but
Looking to find my goal
Prenant toute cette misère
Takin' in all this misery
Mais donnant toute mon âme
But giving it all my soul

Fait au paradis, fait au paradis
Made in Heaven, made in Heaven
Tout était écrit, oui
It was all meant to be, yeah
Fait au paradis, fait au paradis
Made in Heaven, made in Heaven
C'est ce que tout le monde dit, attend et regarde
That′s what everybody says, wait and see
C'était vraiment censé arriver, c'était tellement évident, ouais
It was really meant to be, so plain to see, yeah
Tout le monde, tout le monde, tout le monde me le dit
Everybody, everybody, everybody tells me so
Oui, c'était évident
Yes, it was plain to see
Oui c'était écrit
Yes, it was meant to be

Écrit dans les étoiles
Written in the stars
Écrit dans les étoiles
Written in the stars
Écrit dans les étoiles
Written in the stars

Desarrollado por musixmatch