Traducir a
Hé
Hey
Je vais faire une petite promenade du côté sauvage
I′m gonna take a little walk on the wild side
Je vais me détendre et faire le plein d'essence.
I'm gonna loosen up and get me some gas
Je vais faire un peu d'action, devenir fou en conduisant sur la voie rapide
I′m gonna get me some action, go crazy driving in the fast lane
Mon bébé m'a laissé seul
My baby left me alone
Elle m'a fait du mal, et je me sens si seul.
She done me dirty, and I'm feeling so lonely
Alors, rentre à la maison, rentre à la maison
So, come home, come home
Si tu ne le fais pas, tu vas me briser le cœur.
If you don't, you′re gonna break my heart
L'homme à l'affût
Man on the prowl
Tu ferais mieux de faire attention
You′d better watch out
Je suis en liberté et je cherche les ennuis
I'm on the loose, and I′m looking for trouble
Alors, fais attention (ouais, ouais), fais attention (ouais, ouais)
So, look out (yeah, yeah), look out (yeah, yeah)
Je suis un homme en chasse
I'm a man on the prowl
Je ne veux pas être un membre stable du rock 'n' roll
I don′t wanna be a rock 'n′ roll steady
Je veux juste être une poubelle en bas de l'échelle
I just wanna be low down trash
Je veux aller au cinéma
I wanna go to the movies
Tout ce que je veux faire, c'est m'asseoir sur mon cul
All I wanna do is sit on my ass
Alors, chérie, rentre à la maison (rentre à la maison, rentre à la maison)
So, honey, come home (come home, come home)
Ne me quitte pas quand je me sens si seul
Don't leave me when I'm feeling so lonely
Rentre à la maison (ouais, ouais), rentre à la maison (ouais, ouais)
Come home (yeah, yeah), come home (yeah, yeah)
Si tu ne le fais pas, tu vas me briser le cœur.
If you don′t, you′re gonna break my heart
L'homme à l'affût
Man on the prowl
Tu ferais mieux de faire attention
You'd better watch out
Je suis en liberté et je cherche les ennuis
I′m on the loose, and I'm looking for trouble
Alors, fais attention (ouais, ouais), fais attention (ouais, ouais)
So, look out (yeah, yeah), look out (yeah, yeah)
Parce que je suis un homme en chasse
′Cause I'm a man on the prowl
Eh bien, je continue à rêver de mon bébé
Well, I keep dreaming about my baby
Mais ça ne me mènera nulle part.
But it ain′t gonna get me nowhere
Je vais apprendre à mon bébé à danser
I'm gonna teach my baby dancin'
Mais je ne suis pas Fred Astaire
But I ain′t no Fred Astaire
Alors, bébé, fais attention, je suis un homme en chasse.
So, baby, look out, I′m a man on the prowl
Attention, homme à l'affût, ouais, ouais, ouais, ouais
Look out, man on the prowl, yeah, yeah, yeah, yeah
Bébé, bébé, bébé, attention, homme à l'affût
Baby, baby, baby, lookout, man on the prowl
Bébé, reviens à la maison
Baby, come home
Je suis en liberté et je cherche les ennuis
I'm on the loose, and I′m looking for trouble
Bébé, rentre à la maison, oh, ouais
Baby, come home, oh, yeah
Parce que je suis un homme en chasse
'Cause I′m a man on the prowl
Alors, chérie, rentre à la maison, rentre à la maison
So, honey, come home, come home
Parce que je suis un homme en chasse, ouais
'Cause I′m a man on the prowl, yeah
Un homme à l'affût, ouais
Man on the prowl, yeah
