Traducir a
Yeah!
Yeah!
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Não, eu nunca olharei para trás com raiva
No, I′ll never look back in anger
Não, eu nunca vou me encontrar uma resposta
No, I'll never find me an answer
Você me prometeu que iria manter contato
You promised me you′d keep in touch
Eu li a sua carta, e me machucou demais
I read your letter, and it hurt me so much
Eu disse que nunca, nunca ficaria bravo com você
I said I'd never, never be angry with you
Eu não quero me sentir como um estranho, não
I don't wanna feel like a stranger, no
Porque eu prefiro ficar fora de perigo
′Cause I′d rather stay out of danger
Eu li sua carta tantas vezes
I read your letter so many times
Eu entendi o que você quis dizer nas entrelinhas
I got your meaning between the lines
Eu disse que nunca, nunca ficaria bravo com você
I said I'd never, never be angry with you
Eu devo ser forte para que ela não saiba o quanto eu sinto falta dela
I must be strong so she won′t know how much I miss her
Eu só espero que com o passar do tempo eu a esqueça
I only hope as time goes on, I'll forget her
Meu corpo dói, não consigo dormir à noite
My body′s aching, can't sleep at night
Estou cansado demais para começar uma briga
I′m too exhausted to start a fight
E se eu vê-la com outro cara
And if I see her with another guy
Eu comerei meu coração, porque eu amo, amo, amo, amo ela
I'll eat my heart out 'cause I love, love, love, love, came on
Venha, querida, vamos ficar juntos
Come on, baby, let′s get together
Eu vou te amar, querida, vou te amar para sempre
I′ll love you, baby, I'll love you forever
Eu estou tentando tanto ficar longe
I′m trying hard to stay away
O que fez você mudar? O que foi que eu disse?
What made you change, what did I say?
Oh, preciso do seu amor esta noite
Ooh, I need your loving tonight
Oh, preciso do seu amor
Ooh, I need your loving
Oh, preciso do seu amor
Ooh, I need your loving
Ooh, eu preciso do seu amor, querida, esta noite
Ooh, I need your loving, baby, tonight
(me acerta)
(Hit me)
Oh, preciso do seu amor esta noite
Ooh, I need your loving tonight
Não, eu não irei, olhar para trás com raiva
No, I'll never, look back in anger
Não, eu não vou, me achar uma resposta
No, I′ll never, find me an answer
Você não me deu nenhum aviso, como eu ia adivinhar?
Gave me no warning, how could I guess?
Eu terei de aprender a perdoar e esquecer
I'll have to learn to forgive and forget
Oh, preciso do seu amor
Ooh, I need your loving
Oh, preciso do seu amor
Ooh, I need your loving
Oh, preciso do seu amor esta noite
Ooh, I need your loving tonight
