Traducir a
Não há mais vida em minha vida mais
There′s no living in my life anymore
Os mares secaram e a chuva parou de cair
The seas have gone dry and the rain stopped falling
Por favor, não chore mais, não consegue ver?
Please, don't you cry anymore (ah), can′t you see?
Escute a brisa, sussurre pra mim, por favor
Listen to the breeze, whisper to me please
Não me mande para o caminho do Nunca mais
Don't send me to the path of nevermore
Mesmo os vales abaixo
Even the valleys below
Onde os raios do sol eram tão mornos e macios
Where the rays of the sun were so warm and tender
Agora não possuem nada para crescer, não consegue ver?
Now haven't anything to grow (ah), can′t you see?
Por que você teve que me deixar? (Nunca mais, nunca mais)
Why did you have to leave me (nevermore, nevermore)
Por que você me enganou? (Nunca mais, nunca mais)
Why did you deceive me? (Nevermore, nevermore)
Você me manda ao caminho do nunca mais
Send me to the path of nevermore
Quando você diz que não me ama mais
When you say you didn′t love me anymore (ah-ah)
(…)
Ah
(…)
Nevermore
Nunca mais
Nevermore
Nunca mais
(…)
